Темные воспоминания
Шрифт:
— У меня отняли Дженни, — прошептала она, словно разговаривая сама с собой. — Ее отобралиу меня силой.
С крыльца к ним уже спускались Джон и Бетти. Соседка положила руку на локоть Грейс, и ее прикосновение оказалось словно магическим. Взгляд Грейс вновь стал пустым и отсутствующим, а краткий проблеск сознания погас. Она опять отгородилась от реального мира и боли, чтобы и далее влачить собственное существование.
— Грейс? — окликнула ее Бетти.
— Я всегда буду рада видеть тебя, Рейчел, — со слабой улыбкой сказала Грейс. — И тебя тоже, Джонатан.
Рейчел
— О чем вы только что разговаривали? — спросил Джонатан. — Прости, если мы с Бетти подошли не вовремя. Мы просто не знали, что еще сказать друг другу.
— Очевидно, Дженни над чем-то работала, — сообщила ему Рейчел, заинтригованная разговором с Грейс. — Ее мать думает, что я знаю, над чем именно.
— Как интересно. Что она имеет в виду?
— Мне бы очень хотелось знать это, — вздохнула Рейчел.
Глава двадцатая
Гостиница «Гленвилль-отель» располагалась в самом центре деревни, рядом с церковью. Яркие солнечные лучи наконец-то пробились из-за свинцовых туч, когда Рейчел и Джон перешагнули ее порог и направились в паб. Пока Джонатан заказывал две чашки чая, Рейчел огляделась по сторонам. Кроме них, в помещении находились всего двое посетителей — незнакомых пожилых мужчин. Они лениво перебрасывались словами с худощавым барменом, чьи руки сплошь были покрыты татуировками. Общаясь с клиентами, он громко смеялся. На полу между стариками, положив морду на лапы, лежала огромная немецкая овчарка.
— Теперь ты скажешь, почему мы в такой спешке покинули дом Грейс? — поинтересовался Джон, когда они устроились за столиком в углу.
— Я увидела пару спиц для вязания, торчащих из незаконченной шали.
Он вопросительно выгнул брови, ожидая продолжения.
— Меня вдруг затошнило. Не знаю почему. Они напомнили о чем-то плохом и очень болезненном.
Воспоминания, какими бы смутными ни были, укрепили в Рейчел уверенность: ночной кошмар, преследующий ее с тех пор, как она очнулась в лесу, случился на самом деле.
— Не знаю, что я пережила в лесу, — заключила она, — но я наверняка видела спицы или что-то, очень на них похожее.
Рейчел не стала развивать эту мысль дальше. «Джон настроен чересчур скептически, — решила она, — чтобы я при нем могла углубляться в свои воспоминания».
Он оперся локтями о стол и положил подбородок на скрещенные руки.
— Расскажи мне о своем разговоре с Грейс.
— Она спросила меня, чем занималась Дженни. Грейс была уверена, что я должна знать об этом — и знаю. А потом она добавила (повторяю дословно): «Дженни отняли у меня силой».
Бармен поставил на столик перед ними две чашки чаю.
— Приятного аппетита, — вежливо сказал он.
Джон улыбнулся в ответ, кивнул в знак благодарности и вновь повернулся к Рейчел.
— Да, так что же?
— Да то, что ты должен признать: ее слова вовсе не означают, будто она уверена в смерти Дженни. У меня появилось такое чувство, словно Грейс на сей счет терзают сомнения.
Он пожал плечами.
— Все зависит от точки зрения.
—
Джон откинулся на спинку стула и сцепил руки на затылке.
— Перед тем как поехать в Шотландию, ты разработала целый план. Ты оставила рисунок в «Старом колесе». Теперь вот Грейс говорит, что лишь тебе было известно, чем занималась Дженни перед… — он оборвал себя на полуслове, — …перед тем, как отправиться в Форт-Уильям.
«Надо же, — подумала Рейчел, — он не сказал: перед смертью». Джон явно не верил в ее гипотезу о том, что Дженни все еще жива, но его выбор слов означал: он по-прежнему поддерживает ее. А ведь Джонатан мог убедить ее вернуться домой, смириться с трагической гибелью Дженни и забыть об этом. Наверное, он понимал, что если она уедет из Шотландии, не разобравшись во всем до конца, то ей будет очень и очень неспокойно.
— Другими словами, — продолжал Джон, — мне все больше хочется узнать, о чем ты разговаривала с Дженни в последний раз.
— Ни о чем особенном, — тут же ответила она. — Я уже говорила тебе об этом.
— Да, но я все еще надеюсь, что Джеффри откопает что-либо интересное в твоем компьютере. Вчера утром я попросил его проверить твою электронную почту, так что сейчас у него уже должны быть новости для нас. А если нет, то нам остается надеяться только на то, что к тебе вернется память.
— Звони ему, — сказала Рейчел. — Давай узнаем, нашел ли он что-нибудь.
— Хорошо.
Джон выудил из кармана рубашки свой «блэкберри» и набрал номер. Джеффри сразу же ответил. Они наскоро обсудили кое-какие деловые вопросы, прежде чем Джон поинтересовался, проверил ли Джеф ноутбук его жены.
Из крошечного микрофона «блэкберри» до Рейчел доносился неразборчивый голос Джеффри. Джон слушал, а она застыла в напряженном ожидании.
— Понятно, ты проверил ее электронную почту вчера вечером, а сегодня днем собирался позвонить нам, — повторил ради нее Джон, видя, что она прислушивается к разговору. — Что ж, мы тебя опередили. И?.. Ты нашел что-нибудь интересное?
Джон вновь стал слушать. На этот раз прошло много времени, прежде чем он заговорил. Периодически он выразительно приподнимал брови, и Рейчел догадалась: Джеффри действительно кое-что обнаружил. В животе у нее вдруг похолодело. Наконец Джон закончил разговор и положил телефон на стол.
— Ну, выкладывай, не тяни, — попросила она.
Он отхлебнул чаю.
— Джеффри нашел твою переписку с Джен, — медленно проговорил он. — Большая часть показалась ему абсолютно неинтересной, кроме одного письма. Он сказал, что немедленно перешлет его на мобильный. — Джон взял в руки свой телефон и посмотрел на экран. — А вот и оно. — Взглянув на сообщение, протянул аппарат Рейчел. — Держи, можешь прочесть сама.