Темные воспоминания
Шрифт:
— Я расположил их в порядке публикации, — пояснил Чарли. Он взял верхний лист. — Вот первая статья, датированная 16 марта 1994 года. Давайте посмотрим, что здесь написано. Чарли принялся читать вслух: «…Полиция разыскивает 17-летнюю девушку из Абердина, которая пропала без вести три дня назад. Предполагается, что имело место преступление». Позднее о том же написал и «Джорнэл»… — Чарли отложил в сторону первый лист и взял следующий: — «…В последний раз ее видели 12 марта подруги, к которым она заходила в гости. Она
— Но эта история явно заинтриговала Дженни, — упрямо заявила Рейчел.
— Очевидно, — признал Чарли. — Я даже знаю, что недавно она навещала родителей Полы.
— На Вуд-стрит?
— Если они до сих пор там живут…
— Мы можем выяснить, — сказала она.
— В этом я вам помогу, — заявил Чарли.
Глава двадцать вторая
Выходя из редакции, Рейчел сжимала в кулаке желтый стикер с номером телефона, а также адресом Роя и Фрэнсис Декерс.
Она остановилась у входа, залюбовавшись открывшимся видом. Над головой уходило в вечность яркое голубое небо, и ее волосы бережно перебирал ласковый теплый ветерок. На другой стороне улицы начинался парк — свежескошенная трава на склоне искрилась изумрудной зеленью. Через небольшой пруд был переброшен каменный мостик. На противоположном берегу в лучах полуденного солнца купались дома. А над их крышами возносился высокий шпиль островерхой церкви, крытой красной черепицей и с белым крестом на макушке.
— О чем задумалась? — поинтересовался Джонатан.
— О тебе, — ответила она, поворачиваясь к нему.
— Обо мне? В чем я провинился?
Она прижалась к нему всем телом.
— Ты поддерживаешь меня. Это очень мило с твоей стороны.
Он растерянно заморгал.
— A-а, ты имеешь в виду то, что я сказал Чарли?..
— Да, это, — подтвердила Рейчел, спрятав лицо у него на груди, отчего ее голос прозвучал приглушенно. — И еще многое другое.
— Естественно, я хочу знать, что с тобой приключилось, Рейчел. Разве может быть иначе? Ведь я люблю тебя.
— И поэтому я чувствую себя самой счастливой девушкой в Британии.
Он улыбнулся.
— Мне очень приятно услышать от тебя такое. Ладно, что теперь? Мы будем звонить этим людям?
— Таков мой план. Следующий шаг — родители Полы. Но я немного нервничаю, потому что совсем
— Это будет очень кстати, — согласился Джон.
— Я могу еще раз позвонить с твоего телефона?
Он протянул ей мобильник, и она набрала номер Декерсов. Ответила какая-то женщина.
— Здравствуйте, меня зовут Рейчел Саундерс, — представилась девушка. — Это миссис Декерс? Фрэнсис Декерс?
— Да, это я, — ответила женщина.
— Я — близкая подруга Дженни Дугал, журналистки, которая недавно брала у вас интервью. Она ведь навещала вас, не так ли?
— Да, она была здесь, — подтвердила Фрэнсис.
— Миссис Декерс, — начала Рейчел. — Я должна сказать вам кое-что.
— Что? — после короткой паузы спросила женщина.
— Речь идет о Дженни, — продолжала Рейчел. — Она… — девушка помолчала, подбирая слова и не зная, что сказать дальше. Она решила придерживаться официальной версии, потому что придумать другую не могла. — …Она неожиданно погибла, миссис Декерс.
— Что?! — вскричала Фрэнсис.
— Это был несчастный случай. Она сорвалась с обрыва, когда поднималась на гору.
— О боже, какой ужас, — сказала женщина. — Просто кошмар. Такая славная девушка! Когда это случилось?
— Около двух недель назад. Вы не могли бы сказать, когда Дженни приходила к вам?
— Не очень давно, где-то в конце мая, если мне не изменяет память. О господи, это ужасно! А я ничего не знала. Понятия не имела… Вы говорите, что вы ее подруга?
— Ее лучшая подруга.
Несколько мгновений Фрэнсис молчала.
Рейчел откашлялась и с нажимом проговорила:
— Миссис Декерс, я хочу продолжить дело Дженни. Ради нее и ради меня. Только так я смогу смириться с ее смертью.
Эти слова вырвались у нее словно против воли, но даже для ее собственного слуха они показались убедительными. Она поспешно продолжила, надеясь, что Фрэнсис поймет ее:
— Поэтому мы с моим другом Джоном хотели бы заехать к вам, чтобы поговорить, если вы не возражаете. Я хочу снова взять у вас интервью, как это сделала Дженни.
Рейчел услышала, что женщина подавила тяжелый вздох.
— Господи, я до сих пор не могу прийти в себя, — запинаясь, наконец выговорила она. — Разумеется, вы можете приехать. Мы будем ждать вас.
— Спасибо, — сказала Рейчел. — В котором часу вам будет удобно?
— Я бы хотела, чтобы при разговоре присутствовал мой муж, — заявила Фрэнсис. — А когда вы хотите приехать?
— Сегодня у вас найдется для нас время?
— Мой муж ушел на стадион, чтобы посмотреть футбольный матч. «Абердин» играет против «Матервелла», кажется. Где-то без четверти шесть он должен быть дома.