Темный лорд. Заклятье волка
Шрифт:
— Меня это вполне устраивает, — заметил Болли Болисон. — Тогда все мы здорово разбогатеем.
— Это необходимо прекратить, Болли. Я больше не могу.
— Не можешь чего?
— Вечно терять своих сыновей. Отсылать их прочь, прятать, чтобы спасти от взгляда безумного бога.
— Твои сыновья мертвы, вала.
Женщина поглядела на море.
— Я слишком долго живу, — сказала она. — Боги думают, будто благословили меня, но на самом деле это тяжкое проклятие.
— Они в самом деле тебя благословили. Сегодня ты точно такая же, какой я увидел тебя впервые.
— Внешне — возможно, — согласилась она, — но я так устала,
— Ты уверена, что источник именно там, где ты говоришь?
— Хотя бы это мы видели.
— Тогда позволь мне пробраться в эту тюрьму, и я все сделаю.
Она покачала головой.
— Обряд занимает много времени, кто-нибудь обязательно заметит. Нам необходимо сначала захватить тюрьму, Болли.
— Ты говоришь об обряде, хотя только что утверждала, будто не владеешь даром.
— Я владею им ровно настолько, насколько необходимо. — Она не стала объяснять ему, что ей предстоит, потому что он захотел бы помешать ей, как пытался помешать человек- волк. Боги всегда требуют одну и ту же цену — смерть.
Болли Болисон подался вперед и взглянул на черные небеса.
— И ответ ждет тебя там?
— Так показала мне твоя мать. Конец уже близко, Болли. Просто потребуется немного собраться с духом.
— Если требуется лишь крепость духа, я могу поручить дело любому из моих воинов. Я сам это сделаю.
— Но ты не сможешь.
— Не могу?
— Только я сама.
— А моя мать смогла бы?
— Твоя мать была мудрая и знающая женщина. Но нет, не смогла бы. Это не ее судьба. Это моя судьба, так она сказала мне, когда...
Голос женщины сорвался.
— Она умерла, вала. Я уже пятнадцать лет воюю. Я не такой неженка, как тебе кажется.
Она улыбнулась и тронула его за плечо.
— Я знаю тебя с тех пор, когда ты еще сосал материнскую грудь. Сердце твое вовсе не так сурово, как ты хочешь показать своим воинам.
— Оно достаточно сурово.
— Но ведь ты пошел за мной из любви.
— Верно. И еще по приказанию матери.
— А если бы мать не приказала тебе?
— Я все равно пошел бы за тобой, Саитада. Но откуда ты знаешь, что мы пришли в нужное место? Если мы завладеем этой тюрьмой и ты спустишься под землю, как ты поймешь, что это тот самый источник?
— Я пойму, в том нет никаких сомнений.
Болли Болисон проворчал себе под нос:
— Источник Мимира. — После чего прибавил: — Бог Один отдал глаз за глоток мудрости из этих вод.
— И норны [16] ткут там судьбы людей.
— Тот источник называется Урдабрунн.
— Они все одинаковые. И в то же время разные. Один и тот же магический источник проявляет себя по-разному, так же как боги, сходя к людям, примеряют разные тела.
— Значит, Один отдал глаз. Что же отдашь ты?
16
Богини судьбы
— Кое-что подороже. Я ведь женщина, а не бог, с меня эти воды потребуют еще больше.
— Ты останешься жива? — спросил он.
— Моя судьба здесь. Судьбы богов здесь. Я должна сыграть свою роль.
— Принеся в жертву свою жизнь?
— Погляди на небо, Болли. Магия Одина уже действует. Он придет сюда, чтобы погибнуть от зубов волка и избегнуть этой же участи в царстве богов. Нельзя позволить ему. Он должен погибнуть
— Каким образом?
Женщина пожала плечами.
— Это все та же судьба, которой распоряжается бог и назначает одну и ту же цену — смерть.
— А девушка, которую мы найдем во дворце, должна умереть?
— Если бы все было так просто, Элиф уже убил бы ее. Я не знаю, что с ней должно случиться. Мы просто отведем ее к воде.
Женщина смотрела на черное море, вспоминая стихи, родившиеся в ее сознании, когда умерла старая вала. Она начала читать их вслух. Она вовсе не хотела обременять Болли Болисона, однако ей требовалось поделиться с кем-нибудь своими страхами. Кроме того, у него было право знать, что происходит.
Сидела старуха в Железном Лесу и породила там Фенрира род; из этого рода станет один мерзостный тролль похитителем солнца. Будет он грызть трупы людей, кровью зальет жилище богов; солнце померкнет в летнюю пору, бури взъярятся — довольно ли вам этого? [17]— Так говорила моя мать, — сказал Болли Болисон. — Это пророчество и сбывается теперь?
17
Прорицание вёльвы. Старшая Эдда
— Фимбулвинтер, великанская зима, — сказала женщина, — когда лето вдруг кончится и великие беды обрушатся на людей. Это знак: гибель богов уже близко. Это знак: Рагнарёк уже не за горами. Посмотри — снег идет среди лета, и та неожиданная смерть на поле боя.
— Значит, Один скачет навстречу своей гибели в пасти волка?
— Да. Причем в этом мире. Чтобы жить дальше в своем. Мы будем страдать, весь мир будет страдать, зато он будет жить.
— Если бог уже пустился навстречу своей смерти, как же мы остановим его?
Вала поглядела на Болли Болисона, и он снова ощутил себя маленьким мальчиком, уличенным в глупости. В детстве он был неугомонным ребенком, его частенько оставляли без обеда и отправляли в постель, но ни это, ни побои и ругань не помогали. Зато стоило Саитаде лишь взглянуть на него, и он умолкал, сжимался от стыда, сознавая, насколько безобразно себя вел.
И вот теперь он ощущал то же самое — он такой глупый, так хочет угодить ей, только не понимает как. Он полюбил ее еще в детстве, сначала как тетушку, а потом начал обожать со всей пылкостью, какую следовало бы расточать на девушек своего возраста. Но он не хотел их. Он ездил по миру, он стал великим воином, убил в сражениях множество людей, выковал свою судьбу копьем и мечом. Но стоило ему вернуться домой и поглядеть ей в глаза, и он ощутил себя тряпкой, недостойной ее. Ее дух был гораздо сильнее, и рядом с ней он был всего лишь вечным ребенком.