Тёмный Принц
Шрифт:
***
Дерая спряталась за комелем большого дуба, когда показались солдаты. Море было так близко, но путь был прегражден. Она осмотрела вершины скал в поисках возможности обойти Македонов, но воины рассыпались, обыскивая все пути к пляжу.
Зайти так далеко и столкнуться с помехой — это удручало. Она сумела обойти много прочесывающих лес патрулей и вышла из чащи тогда же, когда Парменион с остальными вышли к берегу.
Отступив в лес, Дерая побежала на запад, оставляя солдат далеко позади. Затем она пошла по длинной цепи скал, ища дорогу вниз. Однако, некоторое время назад, она обнаружила, что море уходило далеко от последних уступов скал, где большие камни врезались в воду. Других
— Вон она, ведьма! — послышался крик.
Дерая обернулась, увидев новых солдат, выбегающих из рощи, рассыпавшихся полукругом, отрезая ей пути к отступлению. Обернувшись к краю скалы, она посмотрела вниз на волны далеко внизу, как они разбиваются о погруженные в воду до половины обломки скалы. Сделав глубокий вдох, она сбросила плащ и встала голая у края обрыва.
В следующий момент она вытянулась в ошеломительном прыжке. Ее тело полетело по дуге, затем стало падать. Вскинув руки, чтобы стабилизироваться, она почувствовала, как теряет контроль и постаралась успокоиться, готовясь к нырку. Море и скалы стремительно приближались к ней, и она падала, казалось, целую вечность. В последний момент она сложила руки вместе, прорезая себе пут для входа в воду. Сила удара выбила весь воздух у нее из легких, но она не попала на камни и ушла глубоко под волны, ударяясь о песчаное дно с сокрушительной силой. Сложив ноги под собой, она оттолкнулась, стараясь добраться до поверхности, легкие готовы были разорваться. Всё вверх и вверх двигалась она к солнцу, сверкающему в воде над ней.
Я умру! Эта мысль придала ей панической силы, и она рвалась на поверхность. Когда она вынырнула, у нее был только миг для короткого вдоха, прежде чем волна накрыла ее с головой, швырнув на скалу. На этот раз она была спокойнее, и поплыла под водой, усилив темп, чтобы дать своему ушибленному телу отплыть на безопасное расстояние от свирепого прибоя. Рядом с ней в воду влетело копье, за котором последовала стая стрел. Нырнув на глубину, она поплыла в море к плотному белому туману, что поднимался, казалось, из самих волн.
Затем она увидела корабль мертвых, идущий по воде.
— Парменион! — закричала она. — Парменион!
Спартанец увидел ее и — о чудо! — корабль-призрак замедлил ход, и его искореженный остов двинулся к ней. Когда он приблизился, она ухватилась за лопасть весла, но оно треснуло, и она вновь погрузилась в волны. Она вынырнула и увидела, как Парменион карабкается вниз по борту корабля, держась за отверстие для весла и вытянув к ней руку. Схватив его запястье, она почувствовала, как ее вытягивают из воды. Вставая на опору ногами, она обнаружила, что ее ступня угодила на истлевший череп, который треснул и скатился в воду, но теперь уже она была рядом с Парменионом. Его рука обхватила ее поперек талии, и, притянув ее к себе, он нежно поцеловал ее в лоб.
— Хорошо видеть тебя снова, — произнес он.
— И теперь ты видишь меня чересчур хорошо, — ответила она, отстранившись и влезая на палубу.
Аттал снял свой плащ, накинув его ей на плечи. — Добро пожаловать обратно, госпожа, — сказал мечник. — Несказанно рад твоему возвращению.
— Благодарю, Аттал. — Его теплый прием удивил ее, и она улыбнулась ему в ответ. Парменион вскарабкался на палубу и собрался что-то сказать, как послышался голос Горгона.
— С запада идет корабль! Трирема!
Спутники подошли к борту и увидели, приближающееся судно. Оно было лигах в сорока позади, однако весла со всех трех ярусов опускались в воду, и корабль шел на них с бешеной скоростью.
— Впечатляющая работа, — обратился Аттал
— Сумеем от них уйти? — спросил Парменион у Горгона.
Лесной Царь усмехнулся и указал на трупы, валяющиеся вокруг. — Моя команда видала и лучшие деньки, — сказал он, — но посмотрим, что можно сделать.
С нижних палуб послышался ужасающий стон, и весла поднялись и опустились в пучину. Аттал глянул вниз и увидел, как костлявые руки скелетов вцепились в дерево. Корабль стал набирать ход — но недостаточно, чтобы уйти от преследования триремы.
— Лево руля! — скомандовал Парменион.
Труп у кормила повернул его вправо, и мертвый корабль отклонился левее. Атакующая трирема прошла мимо них, ее гребцы принялись отчаянно убирать весла. Большинство удалось спасти, однако двадцать из них, или более того, корабль смерти сломал как палочки.
С палуб триремы были пущены стрелы. Парменион бросился на Дераю, уронив ее на палубу. Одна стрела отскочила от шлема Аттала. Затем корабли снова разошлись. Туман вокруг них сгустился, и корабль смерти исчез в призрачном облаке.
Час или больше того они плыли в полной тишине, вслушиваясь в крики врагов, пока те прочесывали окутанное туманом море. Облака над ними потемнели, молния рассекла небо, и над заливом раскатился гром.
С неба обрушился дождь — и корабль смерти запнулся, замедлился.
— Магия моя почти иссякла, — признался Горгон. — Судно скоро развалится и пойдет ко дну — во второй раз.
До берега оставалось не больше мили, но шторм работал против них.
Туман рассеялся под натиском штормовых ветров. Когда Парменион обернулся, трирема вновь появилась и шла на них.
Снова мелькнула молния, отразившись в бронзовом таране на носу, когда, вспенив воду, устремился на корпус корабля смерти.
***
Александр спустился на овеваемую ветром среднюю палубу, крепко держась за деревянную сваю, пока корабль смерти поднимался и падал в бушующем штормовом море. Отсюда он видел только преследующую трирему, как вдруг огромный вал поднял нос. Массивная волна ударила в корабль смерти, накрыв толщей воды верхнюю палубу. Камирон не удержался за сломанную мачту, и его понесло в разгневанное море. Александр закричал, но никто не услышал его за шумом бури. Увидев, что случилось с Камироном, Бронт бросился на исхлестанную дождем палубу, схватив кентавра за руку. На миг казалось, что бывший минотавр добился успеха, но корабль накренился, и вторая волна накрыла их, смывая обоих с палубы.
Александр попытался встать, надеясь добраться до Пармениона на корме, но он соскользнул и едва не сорвался со сваи. Фина подобралась к нему, крепко обхватив.
— Камирон пропал! — заплакал принц. Фина кивнула, но не сказала ничего. Еще одна часть палубы, близко к носу, была снесена в море.
Александр напряг внутреннюю силу, пытаясь найти Камирона.
Поначалу он ничего не мог найти, но затем его сознание наполнила сладчайшая музыка, какой он еще никогда не слышал. Высокотональная и блаженная, она прогоняла все мысли о кентавре из его головы. Корабль задрожал, ветхая древесина застонала под напором шторма, однако Александр не слышал ничего, кроме волшебной музыки морских глубин. Он позволил музыке плыть в своих мыслях, полагая, что его дар позволит ее прочитать. Но это оказалось ему не по силам. В ней не было слов, только эмоции, богатые и дарящие блаженство. Двигаясь дальше, он поискал источник, но звук шел отовсюду вокруг него в невообразимой гармонии. Когда он слушал поющих на деревьях птиц, он мог отделить каждую из них, ибо у каждой был свой особый голос. Но эта музыка была иной. Певцы были едины на эмпатическом уровне.