Темный шепот
Шрифт:
— Почему вы так быстро остановили Эмерсона? — спросила я. — Почему не попытались выслушать?
Её губы скривились.
— Я наблюдала, как он совершает свои обходы. Он был скользким типом. Мои инстинкты подсказали мне держаться подальше.
— Хорошие инстинкты, — сказала я.
Тинкербелл усмехнулась.
— Да, я знаю.
— Где вы были вчера вечером? До начала фуршета? — спросил Фред.
— Я не посещала фуршет. Я пошла на прогулку и вернулась совсем поздно, — она слегка улыбнулась. — Я была не одна, если вы ищете алиби. Я разговорилась
Я записала данные друида, хотя была уверена, что он подтвердит слова Тинкербелл, затем поблагодарила её. Мы с Фредом повернулись, чтобы уйти.
— Вы же не можете утверждать, что опечалены смертью Эмерсона, детектив, — крикнула она нам вслед.
Я помедлила. Нет, я не была опечалена, но жалела, что мне не представилось шанса разобраться с Эмерсоном по-своему. Правовые процедуры существовали не просто так, и это позволило бы миру увидеть, чему противостоят сверхи.
Легко так говорить, но возникало ощущение, что смерть была слишком простым выходом для типа вроде Шефа.
***
Несмотря на все наши провалы до сих пор, моё обновлённое чувство оптимизма не утихало. Мы тридцать шесть часов носились как курицы без башки, а теперь появилось ощущение, что мы наконец-то продвигаемся вперёд… даже если следующего в списке вампира не оказалось в баре, ресторане и на всех семинарах.
— Он наверняка в своём номере, — сказала я.
Фред сверился с листком.
— 604.
Я кивнула в сторону лифтов.
— Пошли, — мы вошли внутрь, и я нажала кнопку шестого этажа. Не успели двери полностью закрыться, как появилась рука, вынудившая их открыться обратно.
— Д'Артаньян, — протянул Лукас. Он не улыбался. — Можно тебя на пару слов?
— Можем мы поговорить попозже? — ответила я. — Я сейчас немного занята.
На его щеке подёргивался мускул.
— Это важно.
Я вздохнула.
— Пять минут.
Лукас посмотрел на Фреда. Фред ему улыбнулся.
— Уйди, — сказал Лукас.
Фред моргнул.
— О, — он глянул на меня, и я кивнула. — Окей, — он вышел из лифта, а Лукас зашёл.
Когда кабина начала подниматься, Лукас потянулся мимо меня и нажал кнопку аварийной остановки. Лифт резко остановился.
— Это правда необходимо? — спросила я.
Он не ответил на мой вопрос. Вместо этого он повернулся ко мне, и его чёрные глаза сверкнули.
— Что-то случилось с другими лидерами сверхов? — потребовала я.
Лукас скрестил руки на груди.
— Я сделал, как ты сказала. Они повременят с Белли. Они не в восторге от этого, но когда я вежливо объяснил им суть, они согласились, что винить её — не лучший выход.
В этом ответе ужасно многое осталось невысказанным. И лучше не спрашивать, что в себя включало «вежливое объяснение» Лукаса.
— Так в чём проблема?
— Я хочу знать, — процедил он, — почему ты внезапно допрашиваешь моих вампиров. Если кто-то
О. Интересно, как он узнал. Наверняка от Дрегса.
— Я разбираюсь с этим, Лукас.
— Д'Артаньян, — его тон был шёлковым. — Это мои люди.
Я втянула вдох.
— Это один из тех многих случаев, Лорд Хорват, когда вам надо отступить и дать мне сделать мою работу.
— Именно это я изо всех сил старался делать с тех пор, как начался этот кошмар. Но Эмма, — произнёс он, — ты должна помнить, что у меня тоже есть работа. И моя работа требует убедиться, что мои вампиры строго придерживаются правил. Если ты подозреваешь одного из них, мне нужно знать, — повторил он.
Я покачала головой.
— Пока что не нужно. Как только у меня будет конкретный ответ — если у меня будет конкретный ответ — я тебе скажу. До тех пор это тебя не касается.
— Естественно, это меня касается, — прорычал он.
— Это не связано с нашими личными отношениями, Лукас. Это чисто профессиональное.
— Будь это чисто профессиональным, я бы с самого начала сделал гораздо больше, чтобы быть сильнее вовлечённым. Я держался в стороне из-за наших личных отношений, а не вопреки им, — его челюсти сжались. — У тебя есть доказательства, что убийца — вампир?
Я вздохнула.
— Достаточно, чтобы вероятность этого была довольно высока.
Лицо Лукаса сделалось замкнутым.
— Кто?
— Пока что не знаю. Если бы ты мне не помешал, возможно, у меня уже был бы ответ, — когда я посмотрела на него, тени того отброшенного сомнения вновь всплыли. — Что ещё ты знаешь? — спросила я. — Ты тоже узнал, зачем на самом деле Лэнс Эмерсон посещал эту конференцию?
— Ты теперь допрашиваешь меня?
— Это просто вопрос.
Его чёрные глаза сузились.
— Почему у меня складывается ощущение, что тут нечто большее? Ты до сих пор не доверяешь мне полностью?
Я отвела взгляд.
— Ты тоже не сказал мне всего, Лукас?
— Ты тоже не говоришь мне всего. Не я тут утаиваю секреты.
— Я не утаиваю секреты, я делаю свою чёртову работу. Кроме того, ты многое умалчивал. Что насчёт Джульетты Чэмберс-Мэй? Ты говорил с ней на парковке. Я видела это на камерах. Ты не упоминал мне об этом.
— Я не осознавал, что должен сообщать тебе о каждом своём разговоре.
— Об этом тебе стоило сказать, и ты это знаешь, — рявкнула я.
— Это ерунда, — пренебрежительно сказал он. — Я предупреждал её, только и всего. Она чинила проблемы, хотя она должна понимать, чем это светит. Я сказал ей сдать назад.
— Она не послушалась.
Он поморщился.
— Я видел новостную статью. Но дело не в ней. Если ты правда веришь, что Эмерсона убил вампир, я должен быть причастен. Ты не можешь оставить меня в стороне. Я не хочу ссориться с тобой, я хочу тебе помочь. Я ответственен за моих вампиров.