Темный защитник
Шрифт:
Кон занял водительское место.
— Береги себя, козел, — Нэйт наклонился к двери со стороны водителя.
— И ты.
Нэйт повернулся ко мне, в его глазах появилась серьезность, несмотря на тон.
— Не возвращайся, Чарли. Доверяй Конраду. Он — твой счастливый билет, чтобы выбраться из этого живой, — его губы дернулись. — Я имею в виду, что знаю, что ты будешь думать обо мне все время твоего отсутствия, но…
— Хватит, — голос Конрада понизился до угрожающего уровня, и он сжал руки на руле.
Машина сдала назад
Как только машина проехала, Нэйт сказал:
— Ханна из той булочной опять в Спрингфилде. К сожалению, её булки пекутся всегда из кислого теста там, внизу…
Я сморщила нос и послала Нэйту взгляд, который, надеюсь, выразил ему всё мое отвращение.
Он усмехнулся.
— О, да ладно. Я просто говорю правду.
Конрад убрал руку со своего пистолета, однако он сканировал дорогу, его глаза всегда высматривали проблемы.
— Нэйт, можешь проверить супругов Чен ради меня? — я надеялась, что они в безопасности в своем тайном месте, и Конрад уверил меня, что Рамон не стал бы утруждать себя, чтобы причинить им вред. Но небольшое подтверждение помогло бы мне не так сильно переживать по поводу перестрелки, которую я привела прямо к их порогу.
Нэйт пожал плечами.
— Они могут не захотеть видеть парня, который запихивал их в кладовку.
— Верно подметил, — как бы то ни было, Нэйт вырос в моих глазах за прошедшие двадцать четыре часа. Уголки моих губ помимо воли потянулись вверх, несмотря на мои усилия сохранить серьезный вид. — В таком случае, думаю, ты, возможно, захочешь позвонить им, вместо того, чтобы заходить лично.
— Будет сделано, — Нэйт повернулся к Конраду. — Ты планируешь дойти до конца игры?
— Всегда, — он излучал холодную уверенность. Такой теплый, когда я находилась в его объятиях, но расчетливый и методичный со всеми остальными.
— Как же я узнаю, что время пришло?
— Я буду на связи. Не высовывайся. Выполняй приказы Винса. Если он спросит тебя, что случилось с Рамоном, скажи ему правду. Если ты попадешь в какое-то еще дерьмо, свяжись со мной. Я позвоню тебе с одноразового сегодня попозже.
Нэйт вздохнул.
— Дерьмо, но что не убивает, делает нас сильнее, не правда ли?
— Когда Рамон в игре? Определенно.
— Поговорим потом.
Нэйт отступил назад, слегка отдал честь мне рукой на прощание, прежде чем встать, выпрямляясь в полный рост и развернувшись, направиться к дому. Конрад нажал на газ, оставляя Нэйта позади.
— Куда мы едем?
Он не отрывал своих прекрасных глаз от дороги.
— Из города.
— Куда?
Я сцепила свои пальцы вместе, пытаясь успокоить растущую волну тревоги внутри. Я была наедине с киллером по дороге кто-знает-куда. Что, если Конрад решит убить меня? Никто никогда не найдет меня. Вдруг я была слишком доверчива? У меня промелькнуло желание добраться до оружия, но один взгляд на Конрада сказал мне, что это бесполезно. Даже если бы я была вооружена до зубов, если бы Конрад захотел моей смерти, то мертвой я бы уже была.
Он скользнул по мне мимолетным взглядом. Усталый, небритый и раненый благодаря событиям вчерашнего дня, он все равно заставлял непрошеных бабочек порхать у меня в животе. Острая линия его подбородка могла бы разрезать лед, а сила, наполняющая его большое тело, могла бы оборвать жизнь любого человека.
— Я ограничен в возможностях, — он нажал поворотник и свернул к выезду из района, где жил Нэйт. — Мы не можем остаться в городе. Рамон будет ждать, что мы остановимся в мотеле, каком-то месте, где принимают наличные и вымышленные имена. Он будет обыскивать все подряд в радиусе ста миль от Филли (прим. Филадельфии).
— Так, если не в мотель, то куда? — я не хотела бы спать в машине, но если я должна сделать это, чтобы остаться живой, то я буду.
Он съехал на автостраду, вливаясь в медленный и плотный полуденный поток машин под темным небом.
— Кое-где они и не подумают искать. Во всяком случае, пока что. Кейп-Мэй.
Кейп-Мэй был старым курортным городком на побережье, похожим на Атлантик Сити, только меньше и намного менее гламурный. Я никогда не бывала там, но люди, которые раньше владели магазином часов в конце улицы, где у меня бизнес, вышли на пенсию и уехали туда.
— У тебя есть жильё в Кейп-Мэй? — я не могла представить Конрада Мерсера лежащим на пляже среди пенсионеров с внуками в песочке неподалеку.
Он покачал головой.
— Нет, но я знаю кое-кого, у кого оно есть.
— Ты доверяешь им? — я поерзала, усаживаясь удобнее в кресле, пока поток машин стал уменьшаться по мере нашего удаления от Филадельфии.
— Безоговорочно. Мертвые не могут говорить, — Конрад преодолел следующий съезд, потом свернул направо на заправочную станцию на первом же повороте.
— Что ты имеешь в виду? — я наклонилась и взглянула на датчик уровня топлива. — И почему мы остановились?
— Я имею в виду, что мы едем в дом мертвого человека, — он припарковался рядом с бензоколонкой. — Останься здесь. Это займет всего минуту.
Он послал мне строгий взгляд, прежде чем выйти из машины.
Я наблюдала в боковое зеркало, пока он обходил вокруг внедорожника, оглядываясь по сторонам.
Большой белый грузовик с разбитым крылом стоял с другой стороны от нашей колонки. Его хозяин курил и говорил по своему телефону, когда Конрад зашел за спину курильщика и опустился на колени. Я повернулась, чтобы посмотреть на него, но его не было видно. Что, черт возьми, он делал? Через минуту он появился из-за внедорожника, хотя я понятия не имела, как ему удалось вернуться обратно к нашей машине так, что я его не увидела.