Темный.
Шрифт:
Вот и верь после всего случившегося, что в жизни не как в сказке. С другой стороны, сказка сказке — рознь. Вполне возможно, что история нашей новоиспеченной принцессы окажется весьма печальной и, с большой долей вероятности, довольно короткой.
— Эх, как похоже на родные казематы! — Произнес я, втянув носом спертый воздух каменного мешка, в который определили нас с Есаем.
— Чего?
— Ничего. Это я так… ностальгирую.
Монашек уселся на одну из двух разложенных на полу циновок и подавленно оглядел 'наше временное пристанище', как изволил выразится
— А у нас в храме кельи просторные, с большими окнами и видом на горы.
— Полагаю, мы сейчас в специальных апартаментах для особо дорогих гостей, — хмыкнул я, усаживаясь рядом.
— Думаешь, нас считают пленниками? — Встревожено спросил монашек.
— Скорее нежелательными персонами на их торжестве по случаю удачного Наречения. К тому же, дверь не заперта… хотя и под присмотром.
— Тогда, может, сбежим?
— Так ничего и не узнав о Сяо? Ну уж нет, я тащился в такую даль, не для того чтобы стать незначительной шестеренкой в механизме чужого пророчества.
— Я понимаю… но как долго нам здесь сидеть?
— Не думаю, что очень долго. Все же кучка монахов с переломами и сотрясениями, которую я оставил перед главными воротами сильно впечатлила настоятеля. Он не станет долго испытывать наше терпение, просто подождет ровно столько, чтобы мы успели осознать свою незначительность перед ним.
— И как скоро мы осознаем?
— Полагаю, к утру точно осознаем.
— Только к утру? А пораньше нельзя? А то мне что-то есть захотелось.
— Ну, голодом нас морить не станут, так что наберись терпения и жди. А еще лучше, немного отдохни. Что-то мне подсказывает, что денек завтра будет тот еще.
— Ты опять что-то затеял, — со вздохом констатировал Есай.
— Честно говоря, ничего конкретного я не планирую. — Честно признался я. — Просто буду следить за развитием событий и ждать подходящего момента.
— Если ты начнешь колдовать, времени на ожидание у нас может и не остаться.
— Да никто ничего не засечет даже если я Огненный Смерч по коридорам пущу! — Усмехнулся я.
Есай удивленно уставился в мою сторону.
— Ты же сам видел, как монахи колдовали на церемонии, — раздраженный его недогадливостью, проворчал я.
— Я думал это было…
— Чудо? Не смеши меня! Пэй поставили в самый центр магического круга, вырезанного в полу, а потом читали заклинание.
— Если ты утверждаешь, что они колдовали, значит, скоро тут будет не протолкнуться от людей мандаринов!
— Ты не следишь за мыслью. — Я укоризненно покачал головой. — Стены монастыря, насколько я понял, не пропускают магический фон наружу. Предки этих монахов славно постарались, чтобы о творящихся здесь колдовских делишках никто не узнал. Из этого, кстати, следует вывод, что служители монастыря Низвергающейся Воды — серьезная повстанческая организация. Она существует столько, сколько и власть Повелителя Драконов, и до сих пор не раскрыта!
— Это я и сам сообразил. — Фыркнул моншек. — Только вот чем все это может обернуться для нас?
— Здесь только два возможных варианта: либо попытаются от нас
— И что ты сделаешь, если они попросят тебя присоединиться? — Как-то странно на меня покосившись, спросил Есай.
— То же, что и всегда — буду действовать по обстоятельствам. — Чуть улыбнулся я.
То, что в ее жизни что-то резко изменилось, Пэй поняла уже тогда, когда сам Мудрейший Вонг-Ву встал перед ней на колени. А затем ей открылась вся Правда! Пэй всегда чувствовала в себе нечто особенное, но даже и представить не могла, что это 'особенное' окажется… настолько особенным! Наконец она узнала свое истинное предназначение, и это совершенно ее не испугало. Наоборот, теперь у нее появилась реальная возможность отомстить за мать не только мандаринам, но и самому Повелителю Драконов!
— Как же мы собираемся сражаться с ним, если у нас даже армии нет? — Спросила Пэй у настоятеля, который обнаружился у ее ложа, когда она очнулась после церемонии, и изъявил желание ответить на все возникшие вопросы.
— В решающей битве ключевым моментом станет не количество солдат, — важно ответил Вонг-Ву. — Но я не отрицаю необходимость иметь свою армию. Когда люди узнают, что наследник Квон-Ди вернулся, то сами встанут под наши знамена!
— А когда обо мне узнают?
— Всему свое время, дитя мое. Для начала ты должна будешь постичь магическое искусство и множество других наук.
— Так я должна буду учиться?!
— Да, чтобы вести людей в бой и впоследствии править ими, тебе предстоит многое узнать. Но не бойся этого, ибо наша жизнь — бесконечное познание. Я научу тебя использовать магию, а мои братья дадут тебе другие знания необходимые Императрице.
— Но у меня уже есть наставник! — Запротестовала Пэй.
— Ты о том шарлатане в шляпе? Разве он умеет что-то, кроме как махать железом? — Презрительно скривился Мудрейший.
— Да, он очень сильный колдун! Он говорил, что сражался с Воином в Красном! И не погиб!
— С Воином в Красном?! Ты ничего не путаешь?
— Нет! Я сама видела того воина. Он шел по нашему следу, но Зен сумел его перехитрить!
— Принцесса. — Осипшим голосом произнес Вонг-Ву. — Прошу, расскажи мне все, что тебе известно об этом человеке.
И Пэй рассказала. Она рассказала все, начиная от встречи в чайном домике и заканчивая потасовкой у монастырских ворот. Не забыла так же дать весьма нелицеприятную характеристику своего учителя. Чем дольше она говорила, тем мрачнее становилось лицо Мудрейшего.
— Что с вами? — Робко поинтересовалась девчонка, заметив, что настоятель уже не обращает внимания на ее слова, а просто сидит, погруженный в свои мысли.
— Этот человек… — Отрешенно сказал Вонг-Ву. — Он — либо наша удача, либо наша беда.
— О чем это вы?! — Разозлившись, воскликнула Пэй, дернув его за рукав.
Настоятель посмотрел на нее и вздохнул.
— Видишь ли, у нас неплохая сеть шпионов, и один из наших людей служит в Горной Обители.
— В мандаринском логове?