Темный.
Шрифт:
То, что настоятель обозначил нелепым словосочетанием 'воздушный шар' произвело на меня определенное впечатление. Эта… необычная конструкция состояла из огромного кожаного пузыря баклажанообразной формы, к которому снизу крепилась гондола. Надо отдать конструкторам сего аппарата должное — его вместительность поражала. При желании в гондолу можно было набить человек десять, однако в нашем случае часть свободного места занимали запасы продовольствия и тюки с полезным скарбом, перетащенные с нашей повозки. В кормовой части гондолы был установлен высокий ящик с торчащими из
Предполагалось, что всей этой жутью управлять должен был не я, а специально обученный монах-рулевой, которого обещал отрядить настоятель.
— Ну, как тебе? — Спросил он, когда я с любопытством оглядывал эту 'лодку под пузырем', собранную прямо посреди внутреннего двора.
— Ненавижу летать, — недовольно отозвался я.
— Ты даже не пробовал!
— На этом — нет.
— Тогда на чем тебе уже доводилось летать? — Заинтересовался Мудрейший. — Насколько мне известно, ничего подобного в мире нет.
— Да уж, вряд ли кто-то еще сумеет построить такую штуку, — хмыкнул я. — А мне для полета вспомогательные средства не требуются.
— Ты можешь летать?! — Поразился настоятель.
— Ну да. Только низко и медленно. — Не желая больше говорить на эту тему, я перебрался через высокий борт.
Есай уже находился внутри. Он успел оклематься и теперь с угрюмым видом сидел в сторонке, обхватив руками колени и ни на что не обращая внимания. Посох я решил ему пока не возвращать, поэтому таскал его сам.
— И где этот рулевой? — Спросил я, перегнувшись через борт.
— Одну минуту. — Ответил настоятель и отбежал в сторонку, где стояла группа перепачканных монахов — видимо тех, что готовили шар.
Вернулся он через несколько минут, что-то активно нашептывая идущему рядом монаху. Никак дает ему дополнительные инструкции, не предназначенные для моего любопытного уха. Возможно, стоило бы попробовать подслушать, но мне это было не интересно.
— Брат Цин. — Представил монаха настоятель. — Он поможет тебе в твоей миссии.
— Замечательно. — Протянул я, бегло осмотрев монаха. Честно говоря, на этих бритоголовых я уже успел наглядеться, и данный экземпляр мало чем отличался от прочих. — Залезай, брат Цин. Не будем заставлять Канцелярию ждать.
Монах ловко перемахнул через борт, уселся на место рядом с коробкой управления и вопросительно взглянул на настоятеля.
— Да помогут вам Духи! — Важно провозгласил тот, кивнув рулевому.
Цин поочередно потянул за пару рычагов и шар начал неспешно набирать высоту.
— Зен! — Во внутренний двор вбежала Пэй. Ее движения не были столь грациозными как раньше — похоже, она еще не успела привыкнуть к роскошным одеяниям и путалась в них ногами.
— Ты ведь все сделаешь как надо? — Спросила она.
— Конечно, — безмятежно отозвался я.
— Тогда удачи тебе! — Крикнула девчонка, и помахала на прощанье рукой.
— Не подведи нас, колдун! — Выкрикнул свое напутствие настоятель.
Следующие полчаса наш шар поднимался все выше, Есай все так же сидел и ни на что не реагировал, рулевой колдовал над рычагами,
Да уж, монахи-революционеры довели создание необнаружимых чар до совершенства, за что им огромное спасибо. Теперь добраться до пункта назначения, не привлекая к себе навязчивого внимания мандаринов, не составит труда, если, конечно, я сумею освоить управление. Но думаю, что сумею — магия ведь.
— Эй ты, как там тебя… Цин, да? — Позвал я.
Монах нехотя повернулся ко мне.
— Есть мнение, что мы летим не в ту сторону.
— Мы летим правильно. — Коротко сказал он.
— Вот в этом-то и проблема. — Вздохнул я, приблизившись к рулевому. — Так уж получилось, что у нас совершенно разные представления относительно правильности нашего маршрута.
Монах озадаченно уставился на меня.
— Настоятель Вонг-Ву приказал…
— Ваш настоятель Вонг-Ву замечательный и умный человек, и единственный его недостаток в том, что он сейчас там — далеко внизу. А я здесь, стою рядом с тобой и говорю, что мы летим неправильно и нам необходимо срочно сменить курс.
— Ты предатель! — Наконец догадался рулевой, вскочил со своего места и схватился за один из рычагов. — Настоятель предупреждал меня, что…
Договорить, так же, как и сделать что-либо непоправимое он не успел, словив классический — и необычайно эффективный — удар палкой по голове.
Как я заметил краем глаза, содержимое нашей беседы весьма заинтересовало Есая, а мое последнее действие окончательно вывело его из апатии.
— Что ты делаешь? — Воскликнул он, поднявшись на ноги.
— Избавляюсь от нашего конвоира. — Пояснил я, поднимая бесчувственное тело Цина и пытаясь перевалить его через борт.
— Зачем?!
— Здесь нет места для двух монахов. — С передней частью я справился, теперь осталось только поднять ноги и… — Лишние пассажиры нам ни к чему. Тем более так негативно настроенные.
Еще миг, и Цен отправился в свой последний в жизни полет.
— Ты его убил!
— И что?
— Нельзя убивать невинных монахов!
— Насчет невинности я бы поспорил, а вот про 'нельзя' можешь при случае спросить у Вонг-Ву.
Есай плюхнулся обратно и, обхватив руками голову, взвыл:
— Зен! Я не понимаю! Что ты творишь!
— Есай, — вздохнул я, — похоже, мне следует перед тобой извиниться, я, кажется, неверно оценил твою уравновешенность — столько разных событий сегодня произошло…