Тень Эндера
Шрифт:
Как ни старалась сестра Карлотта поверить в это, получалось у нее плохо. Боб не тот, кем кажется. Сейчас он в Боевой школе, и есть шанс, что из него когда-нибудь выйдет адмирал Межзвездного флота. Но что о нем известно? Разве не существует вероятность, что он не настоящий человек? И его огромный умственный потенциал – от Бога ли он? Или от кого-то иного?
Вот он, вопрос! Если не Бог, то кто еще мог породить такого ребенка?
Сестра Карлотта закрыла лицо руками. Откуда у нее такие мысли? После долгих лет безуспешных поисков почему она сомневается в
«Мы видели Зверя из Откровения, – думала она. – Жукеры, муравьеподобные страшилища, принесшие Земле разрушения, предсказанные Откровением. Мы видели этого Зверя, и много лет назад Мэйзер Рэкхем и наш Межзвездный флот, находившиеся на грани поражения, нанесли смертельный удар этому Дракону. Но он явится опять, и, по пророчеству Иоанна, его будет сопровождать пророк…
Нет-нет, Боб хороший, сердечный мальчик, он не может быть дьяволом, не может быть слугой Зверя, он просто мальчик с колоссальными способностями, которого Бог сохранил, дабы тот защитил мир в час гибели. Я знаю его, как мать знает своего ребенка. Я не могу ошибаться».
И все же, вернувшись в свою комнату, она тут же включила компьютер, надеясь наткнуться на что-то новое. Информация об ученых, которые последние лет пять работали в проектах, связанных с геномом человека.
И пока поисковая программа запрашивала данные из различных архивов, компьютерных сетей, пока она сортировала их ответы в пригодные для пользователя категории, сестра Карлотта направилась к аккуратной стопке белья и одежды, которую следовало выстирать. Нет! Не будет она это стирать! Она положит белье в пластиковый пакет и запечатает его. Туда же она засунет простыни Боба и его наволочки. Боб носил эту одежду, он спал на этих простынях. Его кожа соприкасалась с ними, и, может быть, ее микроскопические частицы там остались. Волосы, например. Этого достаточно для серьезного анализа ДНК.
Боб – чудо. Верно. Но она должна выяснить, каких масштабов это чудо. Ибо ее призвание не только спасать детей от уличной жестокости городов этого мира. Ее долг – помогать выжить тому виду, который сотворен по образу Господа. Это было и остается ее долгом. И если с тем ребенком, которого она нашла и приняла в сердце свое, как сына, что-то не так, она узнает это и предупредит мир!
7
Исследователь
– Итак, эта группа новичков почему-то добралась до своей казармы с опозданием?
– Да, разрыв составил двадцать одну минуту.
– Неужели? Я не знал, что такие вещи у нас тоже фиксируются.
– Ради безопасности. Чтобы в случае необходимости знать, где находится в данный момент каждый член группы. Датчики мониторинга вшиты в форменную одежду и позволяют установить, что данные комплекты форменной одежды, вышедшие из столовой, вернулись в казарму. Суммарное время их опоздания составило двадцать одну минуту, это значит, что или двадцать один ученик болтался где-то лишнюю минуту, либо один ученик проболтался где-то двадцать одну минуту.
– Очень здорово! И вы что же, хотите, чтобы я их всех допросил?
– Нет! Мы считаем, что они не должны даже знать, что мы контролируем их с помощью формы. Им совершенно ни к чему знать, как много нам о них известно.
– И как мало.
– Мало?
– Если отсутствовал один ученик, то нам крайне важно, чтобы он не догадывался, что наши методы слежения не позволяют установить его личность.
– А… верное замечание. И фактически я пришел к вам потому, что почти уверен: ученик был один.
– Хотя ваши данные не вполне точны?
– Я опираюсь на наблюдение. Из столовой новенькие выходили группами по два-три человека и несколько одиночек. В коридоре произошли перестановки: трое одиночек образовали группу из трех человек, две двойки явились в казарму уже в виде четверки. Никаких событий, которые могли бы вызвать задержку в коридоре, не произошло, ибо в случае ссоры или чего-то в этом роде суммарное опоздание было бы больше.
– Так, значит, один ученик пропадал где-то двадцать одну минуту?
– Я подумал, что вас следует об этом проинформировать.
– А что он мог сделать за двадцать одну минуту?
– Вы знаете, кто это был?
– Скоро узнаю. Туалеты под наблюдением? Можете ли вы быть уверены, что кто-нибудь из них не разволновался настолько, что побежал в туалет выблевать завтрак?
– Ничего необычного в посещении туалетов не было. Зашел – вышел.
– Хорошо, я узнаю, кто это был. А вы продолжайте наблюдение за этой группой новичков.
– Значит, я был прав, сообщив вам об этом?
– Неужели вы сомневались хоть минуту?
Боб спал чутко, прислушиваясь во сне к звукам, как это бывало с ним всегда. Насколько он помнил, просыпался он дважды, но не вставал, а только лежал, слушая тихое дыхание остальных. Оба раза где-то в глубине комнаты раздавался еле слышный шепот. Голоса были детские, ничего тревожного, но этого было достаточно, чтобы Боб проснулся и насторожился. Однако он тут же убедился в отсутствии опасности.
В третий раз он проснулся, когда в комнату вошел Даймак. Еще до того, как Боб сел на койке, он уже знал, кто это, знал по тяжелым шагам, по уверенной походке, говорившей о властном характере. Глаза Боба раскрылись еще до того, как Даймак начал свою первую фразу. Более того, Боб уже стоял на четвереньках, готовый броситься выполнять приказ, едва Даймак закончил говорить.
– Тихий час окончен, мальчики и девочки. Пора приниматься за работу.
Значит, прямого отношения к Бобу появление Даймака не имеет. Если даже капитан и знал, чем занимался Боб в промежутке между завтраком и началом тихого часа, он не подал виду. Следовательно, непосредственной опасности нет.
Боб сидел на койке, а Даймак объяснял ребятам, как пользоваться своими шкафчиками и компьютерами. Всего-то и надо было прикоснуться ладонью к стенке возле запора шкафчика, и тот открывался. Затем следовало вынуть компьютер, включить его, набрать свою фамилию и пароль.