Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Низкий, Норико. Очень низкий. В команде Аматэру шли один «мастер» и два «учителя». В то время как остальные шли минимум по десять человек. В узких коридорах корабля шанс умереть очень велик. Кстати, только у команды Аматэру не было раненых. Он минимум «воин» с артефактами Аматэру и неизвестными, но крайне высокими боевыми навыками. И где он их получил — тайна, которую тоже многие хотели бы знать.

— Минимум «воин», - произнесла задумчиво Норико. — Но может быть и «ветераном»?

— И даже «учителем», - кивнул Фумики. — Но… Не знаю. Просто не вижу смысла скрывать свой ранг. Не ему. Причём, скрывать и одновременно дразнить людей, показывая, что сильнее официального ранга. Считай это чутьём, но я не верю, что парень «учитель». Да и «ветеран». Скорее всего он именно «воин»,

которого тренировали как штурмовика.

Мнению деда она верила.

— Жаль, — вздохнула Норико.

— Ты слишком зациклена на рангах, — произнёс хмуро Фумики.

— Не зациклена, — возразила ему Норико. — Если только немного. Но я понимаю, что Синдзи силён, умён и всё такое. Но меньшего я от своего будущего мужа и не ожидала. Вы бы не стали меня сватать серой посредственности, — произнесла она уверенно. — Но мне хочется, чтобы он и в управлении бахиром что-нибудь соображал.

— Он соображает, — произнёс устало Фумики.

— Больше, чем его жена, — отрезала Норико.

— То-то ты у нас великая воительница, — усмехнулся Фумики.

— Вот увидишь, к турниру Дакисюро я стану «ветераном», - произнесла она с вызовом.

— Если постараешься — обязательно сможешь, — кивнул Фумики. — Только пообещай мне не провоцировать Аматэру.

— Я постараюсь, — произнесла она с неудовольствием.

— Пообещай, — настоял на своём Фумики.

– «Провоцировать» — это слишком обобщённое понятие, — начала она увиливать.

— Норико, — добавил Фумики строгости в голос.

— Я обещаю, что не буду подвергать опасности возможность нашей свадьбы. Но прошу, не забирай у меня маленькие радости жизни. Он ведь даже не поймёт ничего. Да и не факт, что я буду что-то делать.

— Ладно, — вздохнул Фумики. — Я доверяю твоему уму и ответственности. Не подведи старика.

Глава 1

Зачистка территории продолжалась ещё две недели, но занимались этим Добрыкин с Беркутовым. Я же отходил от полученных ран. Простреленные ляжка и плечо. Четыре осколка в спине и пояснице, трещина в ребре и левой руке. И это не считая различных повреждений от моих собственных навыков. В ту ночь, помимо всего прочего, я ещё и три Скольжения совершил, так что мне было изрядно хреново. И пока мой организм сам не подлечил себя от различных микротравм, с пулевыми ранениями я никому не давался. А то мало ли- не успеют среагировать и откажет мой блистательный мозг. Ну их нафиг, этих Целителей. Разве что позволил пулю из плеча вытащить. А вот через пять дней, чтобы ускорить лечение, я и сдался на милость Тойчиро Минору.

Наш глава Целителей оказывается, выжил и не просто выжил, а вместе со всем госпиталем. И даже ранеными. Хейги, как выяснилось, раненых не тронули, просто отогнали к себе в тыл вместе с врачами. Что ж, я запомню этот момент. Добро необходимо помнить, даже если его совершает зло. Но даже если забыть про Целителей, потери за время обороны базы колоссальны. От «Жареных черепах» почти никого не осталось — жалких семьдесят человек из пяти сотен, плюс двадцать шесть человек раненых в госпитале. Из почти тысячи человек «Короны ветра» выжили сорок девять и одиннадцать в госпитале. Погибла половина техников, в основном немцы из бывшего клана Липпе, всё же они не военные, в отличие от людей Бокова, прошедших войну в России. Впрочем, и русских техников неслабо побило. В общей сложности почти шестьдесят человек из ста четырнадцати присутствующих на базе. Из десяти пилотов шагающей техники осталось лишь два парня Фанеля — воистину мастера своего дела. И те ещё везунчики походу. Из моих, по сути, людей, на базе находились лишь отряд крольчат и небольшой отряд немцев Оливера Лама из бывшего клана Липпе. Крольчата выжили, а вот немцы полегли все. Почти сотня человек осталась вместе со своими соотечественниками из «Жареной черепахи» прикрывать наш отход на БП5, где и сгинули. Ну и не стоит забывать те силы, которые пришли нам на помощь, там потери составляли около восьми сотен человек. Тоже немало, но в процентном соотношении всё же лучше того, что потеряли мы. Да и основной удар у них на себя приняли бойцы «Холода Дзигоку», которых в Малайзии почти шесть тысяч. Правда они ещё и на востоке людей теряли, там и вторая половина «Короны ветра» повоевать успела. Ещё тысяча человек, если суммировать потери обоих отрядов. Короче, неделька выдалась та ещё.

И на очереди следующая, только вот нападать буду уже я.

— Наши объекты на востоке они больше не атакуют, — произнёс Шимамото Хироя, глава нашей разведки. — Да и вообще больше не атакуют.

— Отходят к Нагасунэхико? — спросил я.

— Логичное предположение, — кивнул он. — А если учитывать, что корабли американцев стоят на рейде с кораблями Нагасунэхико, то уже и не предположение, по сути.

Это было не первое собрание с момента завершения осады Главной базы, но именно сегодня я решил поговорить о возможности атаки противника. Находились мы в огромной штабной палатке, рассевшись за длинным столом.

— Хочешь отвесить американцам пендаля напоследок? — усмехнулся Щукин.

— Хочу, — ответил я. — Но остатки клана Хейг либо уже в лагере Нагасунэхико, либо они вот-вот соберут последних своих людей. В любом случае, атаковать их мы не можем.

— Я понимаю, что ссориться с японским кланом нам не резон, — заговорил Клаус Шмитт, — но Нагасунэхико сами фактически напали на нас. Мы что, вообще ничего им сделать не можем?

— В том то и дело, что не нападали, — поморщился я. — А то, что они высадились здесь… Скажем так, Нагасунэхико и помимо озвученной ими ранее причины могут придумать ещё с десяток. Крови между нами нет… Лично я думаю, что нет, не стали бы они так рисковать. Так что наше нападение на них… — замялся я, не зная, как выразиться.

— А то, что они помогали нашим врагам? — не сдавался Клаус.

— Ну… Это как с Фудзивара, — пожал я плечами.

— Не понял, — вскинул брови Клаус.

— Он одалживал нам свой корабль для проведения атаки на остров Хейгов, — пояснил я. — Можно ли теперь считать, что он воюет с ними? А Хатано Осаму? Этого типа частенько нанимают командовать своими кораблями. Стал ли он врагом тем, с кем он воевал под другим флагом? Хотя тут немного другое. Нагасунэхико клан, а не имперская аристократия, они вольны дружить и заключать сделки с кем угодно, даже с иностранными кланами. Особенно если это иностранный клан. Частное дело. Им заплатили, они помогли — всего лишь бизнес. Тут не важно, как мы к ним после этого относимся, с официальной точки зрения не подкопаешься. Никто и никогда не запрещал вести дела с иностранцами, если это не вредит государству, особенно кланам с другими кланами. Будь мы имперской аристократией, появились бы некоторые нюансы, но мы… кто? Слуги Свободного Рода. И один представитель этого самого Рода. Да и дело у нас тут исключительно частное.

— Значит, Нагасунэхико неприкосновенны, — произнёс утвердительно Клаус, откинувшись на спинку стула.

— Здесь и сейчас — да, — чуть кивнул я.

— А что им самим мешает напасть на нас? — спросил Шимамото.

— Это предложение или вопрос? — не понял я.

— Эм… Вопрос, — почесал наш разведчик макушку. — Но в принципе, спровоцировать их можно.

— Но не нужно, — покачал я головой. — Нам совершенно не нужна война с Нагасунэхико. Им, в принципе, тоже. Одно дело вдали от дома повоевать, а совсем другое, когда в Японии полыхнёт. Все знают, что Аматэру слабы, но наша репутация многих сдерживает. Да и кое-какое влияние. Плюс Император может вмешаться, плюс Фудзивара, плюс другие союзники. В общем воевать с нами, это как в рулетку играть. Восемь из десяти, что выиграешь, но ставить на кон абсолютно всё никому не хочется.

— Особенно теперь, — вставил Щукин. — Когда мы войско не самого слабого клана расколошматили. С минимальными, для стороннего наблюдателя, потерями.

— И это тоже, — согласился я.

— То есть даём японцам уйти? — спросил Добрыкин.

— Да, — подтвердил я.

— А американцам? — задал он новый вопрос.

Пару секунд помолчав, я ответил:

— Не хотелось бы. Точнее, хотелось бы уколоть их напоследок, но без масштабного сражения.

— Учитывая, — начал Беркутов, — что силы японцев и американцев фактически слились, мы вряд что-то можем сделать.

Поделиться:
Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5