Тень на плетень (сборник)
Шрифт:
– Да, а это вы? – пролепетала Маринка, с ужасом посмотрела на этого колобка и начала медленно отступать назад, но колобок ухватился за ремень ее сумки.
– Я Крамер? – переспросил он, притягивая к себе Маринку. – Да ты что, клуша, я до Крамера еще не раскормился, и на башке что-то есть. – Он ухмыльнулся под радостный гогот всей компании и погладил себя по голове. – Но вам нужен не Крамер, а я – он для меня вас вызвал.
– Ты не жадничай. Лаборант! – крикнул ему угрястый. – Ты первым был в прошлый раз!
– Тут какая-то путаница, нас никто не вызывал, мы сами
Мне уже и Крамер был не нужен, и «Скат» не : интересен, у меня было только одно желание: драпать! Я о сделать это нужно было изящно, чтобы все стадо троглодитов не бросилось за нами следом. А судя по впечатлению, оно вполне могло это сотворить.
– Да, понятно, – снова заговорил угрястый борец за справедливость, – пришли сами, так что теперь если захотите сами и уйти, то хватит строить тут из себя целок. Мы ребята простые и не любим всего этого фуфла. Вас только двое, что ли, будет? Тогда придется поработать за всех, пока остальных не подгонят. Вот ты, – он отобрал у колобка Маринкину сумку, взял ее за плечо и притянул к себе, – со мной пойдешь, а твоя коллега по работе что-то того, на училку похожа.
– Уберите свои руки! – крикнула Маринка, дернулась, вырвалась и отскочила от угрястого так резво, что чуть не сбила меня с ног. – Не смейте так с нами разговаривать, сволочи!
– Задрай хлебало, колода, – рявкнул колобок и ладонью прикрыл на секунду лицо Маринки, – ты какого сюда пришла?
– А-а-а! Помогите! – завопила Маринка.
Я отмахнулась в это время от какого-то сутулого типа, похожего на мультипликационного Кощея Бессмертного, и дернула Маринку за руку. Мы отскочили еще ближе к лестнице, но это мерзючее хулиганье начало смыкаться вокруг нас. А я, дура, еще и Виктора оставила на улице! Захотела, чтобы на симпатичность клюнули! Кто ж ожидал такого эффекта, твою мать…
– Прекратите немедленно хулиганить! – крикнула я, стараясь, чтобы мой голос прозвучал максимально официально и грозно. Все-таки не зря так долго тружусь начальником, должна же хоть чему-то научиться!
– Мы журналисты из газеты и пришли брать интервью у господина Крамера! – продолжала скандировать я, словно стояла на трибуне и агитировала за лучшее будущее. – Если вы немедленно не прекратите, то… – Я выхватила из сумки сотовик, и его немедленно у меня отобрали.
– Вот это ни хрена себе, – присвистнул колобок, рассматривая мой телефон, – во как кучеряво живут соски, смотри, пацаны!
Вот теперь уже не оставалось ничего другого, как смело спасаться бегством, и черт бы с ним, с сотовиком, все остальное дороже.
Толпа мерзавцев перед нами заурчала и забурлила, но тут из-за раскрытой двери, расположенной на правой стороне коридора, переваливаясь с ноги на ногу, вышел очень небольшого роста толстый и лысый мужчина в заляпанном жирными пятнами костюме, с цветастым галстуком, съехавшим набок.
Мужчина внешне напоминал Карлсона, если бы тот вдруг потерял свой пропеллер и потом десять лет старался бы залить горе алкоголем. Не знаю почему, но у меня возникла именно такая ассоциация. Появление нового негодяя добавило мне прыти, но тут я заметила, что толпа при его появлении стихла и расступилась. Очевидно, лысый Карлсон здесь был в авторитете.
– Спокойно, господа! – улыбаясь, сказал он, оглядывая нас с Маринкой. – Ну что же вы, совсем напугали девушек! Накинулись на них, словно голодные. – Он подкатил к нам и заулыбался еще шире. – Такие хорошие девушки, а вы на них…
Пройдемте со мною. – Карлсон сделал приглашающий жест рукой и потер ладони одна о другую, как будто они у него мерзли.
– Я сейчас решу с ними все вопросы, – сказал он и подмигнул собравшимся.
В ответ на его слова послышались смешки, и чей-то развалистый голос поинтересовался:
– А ты справишься с двумя-то, Геныч?
– Да уж тебя на помощь точно не позову, Мягкий, – хихикнул Карлсон и поторопил нас:
– Ну, вас еще раз попросить?
Мы с Маринкой переглянулись, и хотя лично мне больше всего хотелось убежать, но я решилась воспользоваться приглашением, тем более что заметила перемену в настроении у всех этих придурков: с Карлсоном никто из них спорить не желал.
Решив, что один негодяй лучше шести мерзавцев, я гордо кивнула и направилась к двери, на которую нам указали.
Карлсон, переваливаясь и посапывая, побрел впереди. Добравшись до двери, он растянуто улыбнулся и помахал нам рукой, чтобы шли быстрее.
Мы зашли в кабинет размером с два чулана и сели на стулья, стоящие вдоль стены, справа от стола.
Стол стоял у окна, а между ним и стеной оставался совсем небольшой проход. Мне внезапно стало любопытно, как же эта жертва сладкого и мучного заберется туда.
Крамер закрыл за собою дверь и отработанными движениями забрался за стол, причем внешне без особого напряжения, в несколько приемов втягивая живот и подергивая задницей, а протиснувшись, удовлетворенно засопел и уронил себя в кресло.
– Уф, вот так, – сказал лысый Карлсон неизвестно для чего и снова заулыбался нам:
– Вы кто такие, девушки, и зачем сюда пришли?
– Мы журналистки из газеты «Свидетель»! выпалила Маринка, стуча по полу каблуками туфель. Это у нее так пар выпускался после пережитого испытания. – Нам нужен господин Крамер, директор фирмы «Скат». – После этой фразы Маринка как-то быстро сникла и уже спокойней и человечней спросила:
– Скажите, пожалуйста, куда мы попали?
– Вы к Крамеру и попали, Крамер – это я, а вот вы кто такие? – снова задал Карлсон тот же вопрос. И тут в разговор вступила я:
– Я главный редактор газеты «Свидетель» Ольга Юрьевна Бойкова.
При этих словах Карлсон, оказавшийся Крамером, на мгновенье прекратил улыбаться, но это помутнение у него быстро прошло. Почти сразу же он заскалился так же широко, как и прежде. И не лень человеку!
Я расстегнула сумку и достала из нее удостоверение и пачку сигарет.
– Курить здесь можно? – спросила я, бросая взгляд на хрустальную пепельницу, полную окурков, стоящую перед Крамером.
– Нет, – коротко сказал Крамер и взял мое удостоверение. – Не переношу табачного дыма, у меня аллергия.