Тень наркома
Шрифт:
— Это действительно были суперагенты, а не…
— Не дамы, ты хочешь сказать. Сталина обмануть было трудно. У него была личная система информации и он хорошо знал жизнь своих соратников. И разврата Сталин не терпел. Другое дело, среди этих суперагентов действительно были женщины. И какие! Почти наверняка Марика Рокк. Та самая, которая пела «Семнадцать мгновений весны». В Союзе ее знали по фильмам, они крутились у нас после войны. Марика Рокк была подругой Евы Браун, бывала дома у Гитлера, а после войны спокойно вернулась в родную Венгрию, мало того, что с большими деньгами, но и жила, не прячась, открыто.
— Хорошо, — согласилась Мальвина. — Примем за отправную точку то, что Берии удалось скрыться. Что дальше? Прошло уже почти сорок лет. Сейчас ему должно быть девяносто три года. А я-то говорила, что он за мной ухаживал!
— Ты, моя прелесть, нравишься мужчинам любого возраста.
— Он вполне может быть жив. Кавказцы живут долго.
— Не все. Сталин в семьдесят лет был дряхлым больным стариком.
— Может быть, это его сын или внук.
— Может быть. Но обрати внимание: на могиле написано Лоренцо, а это и есть Лаврентий. Да и какая разница: сын, внук… Главное — это тот, кто переводил деньги. Тот, у кого они есть. И кто готов переводить их на определенные цели. Поэтому наша задача остается прежней: найти этого человека и объяснить ему, кому надо переводить деньги. Или кому не надо их переводить.
— Скажи, а у Берии могли быть деньги?
Я не сомневался:
— Да, и огромные. Сейчас идиоты в Москве ищут деньги партии. Не было у партии тайных денег. Потому что не могло быть. Потому что все деньги страны и так были деньгами партии. Когда партийным начальникам нужны были деньги, они просто брали их из казны, оформляя решением Совмина.
— А Берия?
— Тогда было другое время. И другое отношение к деньгам. Валюта рассматривалась как орудие вербовки, и поэтому ею бесконтрольно ведали соответствующие службы. Кроме того, перед войной, а особенно во время войны, в Советский Союз стекались огромные массы валюты: и захваченной, и переданной законно. И командовал этим всем лично Берия. Даже после того, как стал руководить только физиками.
— Стало быть у него, или у его наследников могут быть большие деньги?
— Огромные. Трудно исчислимые.
— А почему Бразилия? Почему для пересылки денег выбрана Бразилия?
— Для пересылки выбрана почему-то Бразилия, но владельцы находятся в другой латиноамериканской стране. Ты помнишь, этот тип говорил по-испански с аргентинским акцентом. А Аргентина — страна очень подходящая для того, чтобы Берия бежал именно туда. Кроме того, у нас говорили, что кто-то даже видел его в Аргентине, в каком-то маленьком городе.
Через несколько дней Мальвина нашла в библиотеке старинную газету, где было написано, что интересующий нас человек действительно родился 29 марта 1899 года.
— Мы на верном пути! — радостно воскликнула счастливая продолжательница дела юных следопытов.
— Но мы не знаем, куда ведет этот путь, — продолжил я.
— И что нам теперь делать?
— Если на надгробье написано седьмое ноября 1992 года, значит, в этот день что-то должно произойти.
— Стало быть, остается только одно: ждать седьмого ноября, — обрадовалась Мальвина. — Вот и прекрасно. А пока будем работать.
И мы продолжали работать.
17. Они должны прийти
В конце мая наконец решился вопрос со зданием для салона и с территорией возле него. Я перевел деньги и получил документы на право владения.
Начались новые хлопоты: надо было придать салону респектабельный вид. Требовался полный ремонт. Сначала появился дизайнер из Рио, с ним работала Мальвина, работала со знанием дела и с требовательностью, временами переходящей в резкость. Наконец проект был закончен и в сентябре утвержден — без особых проблем — в торговой палате, так требовали местные законы.
Фирму для выполнения этого проекта я нашел еще месяц назад, и с вполне допустимой раскачкой ее работники приступили к делу. Работали медленно, все-таки юг, но, к нашему с Мальвиной удивлению, очень аккуратно. Обещали закончить к октябрю, но мы быстро поняли, что если все будет готово к Новому году, то нам повезет. Уже с середины августа я начал подыскивать людей для работы в салоне.
Прибытие новых машин я хотел задержать до декабря, но не получилось, и 25 октября большой трак привез из Рио 8 новеньких «мерседесов»: четыре машины 190-го класса, две — 300-го и две — 400-го. Хорошо, что к тому времени уже был готов сарай с надежной защитой.
Приближалось 7 ноября.
Напомнил нам о его приближении падре Джованни:
— Может так случиться, что люди, которые вас интересуют, появятся седьмого ноября. Если вы помните, это дата указана на надгробье.
Говорить ему, что я забыл про эту дату и что она меня не интересует, было глупо.
— Да, я помню, дон Джованни. И не знаю, как не пропустить интересующих меня людей. Не сидеть же мне весь день на кладбище.
— Постараюсь вам помочь.
Я поблагодарил его и стал думать, как лучше подготовиться к встрече. В том, что кто-то появится, я не сомневался.
— Может быть, будем попеременно дежурить на кладбище? — предложила Мальвина.
— Нет. Мы их спугнем. Они очень не хотят оставлять свои фотографии. Люди, которые переводят десять миллионов неизвестно как заработанных долларов, обычно не любят, чтобы их фотографировали. Этот человек из Муньереса, как ты помнишь, старался остаться незамеченным.
— Но тогда они могут вообще не прийти.
— Вряд ли. Им зачем-то нужна эта дата.
Я попытался поставить себя на их место: в конце концов, я такой же профессионал, как и они. Да и той же школы.
— Они попытаются прийти ночью, — предположила Мальвина.
— Нет, они вряд ли пойдут на это. Они понимают, что их будут ждать. И ночью им трудно будет ускользнуть. Их просто можно будет взять около могилы.
— Но кто их будет брать? Мы?
— Никто их брать не будет. Но они этого не знают. Поэтому они придут или на день раньше, или на день позже. Хотя на день позже они тоже не придут. Они понимают: если тот, кто их ждет, не увидит ни их, ни то, что они должны принести, седьмого ноября, он будет ждать их на следующий день.