Тень Одержимого
Шрифт:
— Да, господин губернатор, — теперь уже окончательно признал корсар.
— Как ты думаешь, куда фрегат могли увести? — спросил правитель планеты, пристально глядя на капитана. — Ты как бывший пират знаешь их повадки.
Пиксель подумал, потерев бороду, и вскоре ответил:
— Насколько я помню, имперские корабли не снабжают топливом и снарядами преждевременно, чтобы как раз не допустить бунта…
О’Доэрти просверлил корсара суровым взглядом, а Бримстоун внимательно слушал.
— … Значит, «Неутомимый» вряд ли покинул
— Вряд ли к Освободителям — Зекар не жалует пиратов, — вставил О’Доэрти. — Так что корабль стоит искать на Кровавом Пределе. Для вас это не будет сложной задачей как для пирата, — он презрительно скривился.
Пиксель промолчал.
— Лети туда, — заключил губернатор. — Найди фрегат, установи личности похитителей и передай нам этих людей живыми. Они должны быть наказаны не пиратской пулей, а со всей строгостью имперского закона.
— Вас понял, господин губернатор, — бодро улыбнулся Пиксель. — А что мне полагается в награду?
— Три тысячи империалов, — спокойно ответил Бримстоун. — Если будут осложнения, обсудим надбавку.
Не так много, как за операцию на Скумринге, но тоже прилично.
— Неплохо, господин губернатор, — сказал капитан.
О’Доэрти нахмурил брови.
— Удачи, Пиксель, — добродушно, по-отечески произнёс Бримстоун. — И пусть Господь-Император поможет тебе.
— Благодарю вас, — кивнул Пиксель.
И вышел из кабинета.
На улице у дворца капитан достал коммуникатор и набрал Билла.
— Как продвигается ремонт? — спросил Пиксель.
— Совсем немного осталось, — прокряхтел хозяин верфи. — Одну из абордажных капсул надо заменить, а ещё подлатать кой-какие прорехи…
— Сколько это займёт? — прервал капитан пространное бормотание старика.
— Полчаса, от силы час.
— Отлично. Я пока соберу ребят, а потом вылечу на задание.
— Понял тебя, кэп.
— Вот и договорились.
Пиксель положил устройство в карман и повернулся к Антимону.
— Созови всех, — сказал капитан. — А мы с Михаилом пойдём на корабль.
— Сделаю, — ответил врач и вытащил свой коммуникатор.
Пиксель и Искандер шли к верфи мимо фермерских домиков. На площади перед таверной они услышали странный шум. Трое крепких туристов окружили четвёртого, тощего и на вид боязливого. Было всё это в закутке между магазином, где капитан подарил ребёнку фигурки, и забором одного из участков.
— Вали на свой Бельфлёр, дружок, — прорычал один из нападающих. — Тебе тут не место!
— Je suis juste un touriste paisible! (Я всего лишь мирный турист!) — пролепетал тощий. — Laisse-moi seul! (Оставьте меня в покое!)
— Чё ты там вякаешь? — гыкнул второй амбал. — Позовёшь короля Зекара, чтобы он трахнул твою задницу?
— Tu n’as pas le droit! Je vais appeler la police! (Вы
Несчастного мужчину ударили в живот, после чего он скрючился. Затем — по лицу. Из его кармана вытащили кошелёк. Нападения на туристов с Бельфлёра на Зекарисе участились — с тех пор, как появились Освободители и началась война. А имперская полиция не могла разобраться со всеми подобными случаями. Да и не особо хотела — многие полицейские разделяли враждебность к бельфлёрцам.
Пиксель сперва не хотел вмешиваться — он был корсаром, который заботился лишь о себе и своих близких, и его не волновали какие-то уличные стычки. Но тут какой-то острый порыв заставил его вступиться.
— Стоять! — корсар повернулся к хулиганам.
Они все замерли, глядя на него. Побитое, несчастное лицо их жертвы озарила надежда.
— Отпустите его, — твёрдо потребовал капитан.
— Хрен тебе, — сплюнул первый бандит.
— Отпустим, когда ты захватишь Банис, придурок! — добавил второй.
— Повторяю для глухих и слабоумных — отпустите!
Сжав кулаки, Пиксель подошёл к громилам. Михаил поступил так же.
— Чё ты сказал? — поднял бровь один из нападавших.
Он замахнулся на Пикселя, но капитан быстро увернулся и сшиб задиру с ног. Несмотря на физическую силу и крепкое телосложение, противник не обладал навыками рукопашной борьбы.
— Что, ещё хотите, да? — насмешливо бросил капитан.
Два здоровяка посмотрели на товарища, который валялся и хныкал на асфальте, переглянулись и ушли. Их приятель поднялся на ноги и убежал следом.
— Только слабых и могут бить, — произнёс Пиксель.
Он склонился над скорчившимся забитым бельфлёрцем. Половину лица черноволосого юноши занимал огромный синяк.
— Всё в порядке, — успокоил капитан. — Мы отведём вас на Главную площадь — там окажут медицинскую помощь. Нам всё равно по пути…
Турист, похоже, не понимал всеобщего. По каким-то причинам, оставшимся в далёком доимперском прошлом, его родина отличалась консерватизмом и неприятием этого языка.
— Вот туда, — Пиксель указал в сторону администрации.
— Oui, — нервно закивал турист. — Merci, monsieur Pixel!
Капитан улыбнулся — «месье Пикселем» его звали Освободители. Но этот человек был не из их числа — обычный турист, который прилетел с Бельфлёра или из зоны его влияния. Один из тех, кто ещё остался верен Императору…
Михаил и Пиксель отвели бельфлёрца к медпункту в здании администрации, а сами отправились на верфь, где их ждали Босс, Антимон и другие корсары. Лодки и тартана подняли команду на борт брига, который был пришвартован в космосе. Механические манипуляторы, управляемые людьми Билла, уже заканчивали ремонт корабля. Жёлтые корпуса и сочленения этих металлических рук ярко выделялись на фоне серой станции и чёрного космоса.