Тень темной королевы
Шрифт:
— Боюсь, что подобные академические рассуждения не представляют интереса для тех, кто умирает в результате этого.
— Вы правы, но вы увидите, что это важно. Если они в состоянии это делать, то почему силы, не доступные нашей системе ощущений, не могут дотянуться до нас и манипулировать энергией в нашем собственном мире?
— И к чему это приводит? — нетерпеливо спросила Миранда.
— Когда вы в последний раз говорили с Оракулом, на что был похож Камень Жизни? — спросил Пуг.
— Что вы имеете в виду?
— Он выглядел так же, как всегда?
— Не знаю. —
— Но вам что-то показалось в нем странным, не так ли?
Миранда пожала плечами:
— У меня возникло ощущение…
— Что заключенные в нем валхеру что-то делают.
Взгляд Миранды стал отсутствующим.
— Шевелятся. Я думаю, это самое подходящее слово. Они шевелились сильнее, чем обычно.
— Боюсь, что они смогли найти способ напрямую сообщаться или взаимодействовать с кем-то или с какой-то группой в среде пантатиан. Возможно, с этой так называемой Изумрудной Королевой, которая сейчас их возглавляет.
— От таких предположений бросает в дрожь.
— Существует еще кое-что, известное плохо и очень немногим. Вам приходилось слышать о Черном Маркосе? — сказал Пуг.
— Только слухи, — ответила Миранда сухо, и Пуг понял, что она не слишком верит восторженным сплетням о Черном Чародее.
— Безусловно, он излишне любит эффекты, но многое в его магии недоступно даже моему пониманию. Например, то, что он способен делать со временем.
Миранда прищурилась.
— Путешествия в прошлое?
— Не только. Действительно, Черный Маркос провел нас с Томасом к началу времен и вернул обратно. Но он может использовать свой разум и волю, чтобы манипулировать вечностью.
— Что вы имеете в виду?
— Именно он установил связь между Томасом, моим другом детства, и Ашен-Шугаром…
— Валхеру, чьи доспехи он носит! — закончила за Пуга Миранда.
— Это не просто случай, когда древняя магия сосредоточивается в некоем атрибуте, — сказал Пуг. — Маркос использовал эти доспехи как средство изменить сущность самого Томаса — поэтому он и смог действовать так, как действовал во время Войны Провала.
— Ловкий мерзавец, — пробормотала Миранда, а Пуг негромко сказал:
— Теперь представьте, что доспехи Томаса являются не единственным таким средством?
Глаза Миранды стали круглыми.
— Разве такое возможно?
— Конечно, возможно, — сказал Пуг. — Чем старше я становлюсь, тем больше уверен, что невозможных вещей почти не бывает.
Миранда вскочила и принялась расхаживать по библиотеке.
— Но как же нам узнать?
— Когда я в последний раз видел Накора, я специально попросил его присоединиться к Кэлису, если будет такая возможность. Накор идеально подходит для разнюхивания такого рода вещей. Я предположил возможность того, о чем только что рассказал вам, еще более трех лет назад. Теперь остается лишь ждать возвращения Кэлиса, а до тех пор скрыться из виду, чтобы не представлять мишени для пантатиан. Разумеется, я могу защитить себя — так же, как и вы, я уверен. Но необходимость постоянно защищаться утомляет и отвлекает меня от некоторых исследований.
Миранда кивнула:
— А
— Я хотел уединиться, но оставить тому, кому я необходим, возможность найти меня, если у него есть ум и дар. Если бы вы продолжали бродить по Залу, задавая в бесчисленных мирах бесчисленные вопросы, у вас возникли бы серьезные неприятности.
— Меня предупредили о ваших убийцах, — возразила она.
— Кто?
— «У Честного Джона» только об этом и говорили.
— В следующий раз я буду нанимать человека для тайных дел где угодно, но не в Гостинице, — хмыкнул Пуг и спросил:
— А кто направил вас к Мустафе?
— Болдар Кровавый.
— Я был там, а когда вы ушли, помчался в горы поджидать вас. Совет отправиться куда-нибудь еще был моим последним испытанием. — Он улыбнулся. — Не окажись вы столь приятной гостьей, я обрушил бы на вас окрестные пики и постарался бы оказаться как можно дальше от Стардока, когда пантатиане заметят это зрелище.
Миранда наградила его кислым взглядом.
— Это было бы грубо.
— Согласен, но времени мало, а до возвращения Кэлиса и Накора мне еще предстоит многое сделать.
— Могу ли я чем-то помочь? Болдар Кровавый ждет меня в трактире в Ла-Муте
— быть может, он тоже пригодится?
— Пока передайте ему, чтобы ждал; пусть наслаждается у Тэйберта женщинами и элем, — поразмыслив, сказал Пуг. — Что же касается вас, то вы действительно могли бы помочь мне — если, конечно, не станете возражать против той работы, которую я вам предложу.
— Готовить я не согласна, — фыркнула Миранда. — Или штопать ваше белье. Пуг от души рассмеялся.
— О боги, впервые за долгие годы меня по-настоящему развеселили. — Он покачал головой. — Что вы! Я могу получать пищу и все, что мне нужно, с Острова Мага. Я сообщаю Гатису, он все готовит, а потом я переношу еду сюда, а грязное белье отсюда. Нет, я хочу, чтобы вы перерыли всю эту очень древнюю библиотеку в поисках ключей.
— Ключей к чему? — спросила Миранда, явно заинтригованная.
— К тому, куда нам, если возникнет такая необходимость, придется направиться, чтобы кое-кого найти.
Миранда по-птичьему склонила на плечо голову:
— Кого? — спросила таким тоном, словно заранее знала ответ.
— Если Кэлис сообщит мне то, чего я больше всего опасаюсь, нам придется найти единственное известное мне существо, способное бороться с той магией, с которой мы столкнемся. Черного Маркоса.
Глава 20. ПЕРЕХОД
Кэлис подал сигнал.
Отряд молча остановился. Второй день они шли по подземным коридорам, стараясь двигаться бесшумно и осторожно. Люди Кэлиса были обучены передавать сигналы и сообщения жестами, а воинам Хатониса и наемникам Праджи пришлось учиться этому на ходу, но они быстро освоили систему сигналов.
Из ста одиннадцати человек, вышедших с рандеву — шестьдесят шесть под командованием Кэлиса и сорок пять, которых привели с собой Грейлок, Хатонис и Праджи, — после схватки с сааурами наверху остался в живых семьдесят один.