Чтение онлайн

на главную

Жанры

Теотль Сухоруков
Шрифт:

— Значит, у них получилось?

— У меня получилось, — Атотола почти незаметно изменил фразу, явно намекая. — Все мои воины, что я привел с собой, имеют железное оружие.

— Я хочу это увидеть!

Пеликан послал вестника вперед, так что в лагере гостей нас встретили торжественно. «Чешуёй, как жар горя» — эта строчка сама собой пришла мне в голову при виде строя воинов. У всех были большие щиты, но не такие, как у черных: широкие сверху, они сходились вниз узким клином. Словно, перевернутая капля — один в один, как у 33-х богатырей из детской книжки. И

у каждого — короткое копье с длинным железным наконечником, который и колет и рубит! Другой отряд щитов не имел, зато вооружение их поражало разнообразием: короткие копья, секиры на очень длинных ручках и… здоровенные двуручные сабли, чудовищные клинки которых расширялись ближе к острию. Тела воинов почти полностью прикрывал надежный кожаный доспех.

— И много у тебя… таких воинов? — не без зависти в голосе поинтересовался я.

— Хватает, — Атотола тоже не смог скрыть самодовольство. — Большая часть — мои ветераны из Колимы и Томатлана. Это земли далеко на западе, там я и начал строить свое княжество. Но есть четлане и толимеки.

— А они откуда?

— Хуакумитла, мне нужно было железо. Но известно только одно месторождение — возле Закатулы.

— Вы отбили ее у астеков?! — я не мог поверить.

— Да, — спокойно кивнул князь. — Закатулу. И не только. Пришлось повоевать и на Мезкале, и в Толимеке, и в горах.

Тут-то в моей тупой голове всё и срослось.

— Это вы — «морской народ»?

— Так нас называют, — уклончиво ответил Атотола. — У меня много городов на морском берегу. К тебе мы пришли из города, который основали в землях йопи.

— Йопи?

— Вы их на астекский манер тлапанеками называете. С йопи у меня заключен союз, и они служат мне. Есть города и дальше на восток. В землях Шоконочко и дальше… Но ты вряд ли знаешь названия тех мест.

Я не знал. Для меня Шоконочко — что-то вроде «за тридевять земель». А люди Атотолы туда, значит, плавают…

— А на чем плаваете? Все-таки море — очень непростая «дорога».

— Твой кора-пиль, владыка, поженился с железом и дал многочисленное потомство, — улыбнулся Атотола.

Так, надо душить в себе зависть!

— Толимеки, — напомнил я князю.

— Верно. После войн с астеками, я прогнал тех из Четландии и Толимеки.

— Что? Но Чокопиц и Теплый Ветер ничего не говорили о том, что их завоевали?

— А я и не завоевывал, — Пеликан оставался невозмутимым. Потом в его голосе прорезались человеческие нотки. — Хуакумитла, я помню добро. Ты мог просто пустить мою кровь на алтаре своего бога. Но лез из кожи вон, чтобы стать другом. Во многом, мое положение сегодня — твоя заслуга. И я не стал бы завоевывать твои владения.

— Но, — подтолкнул я своего бывшего врага… и бывшего подданного.

— Но долина Мезкалы до самых гор теперь подчинена мне.

Это минимум два толимекских княжества.

— Вся Толимека подчиняется Старому княжеству, — холодно процедил я. — И моему сыну Третьей Руке.

— Вся Толимека подчинялась астекам, пока не пришел я! — еще более холодно ответил Атотола. — Что-то мне там не встретилось ни одного твоего воина!

Затем он глубоко вдохнул и добавил спокойнее:

— Владыка, нам есть что обсудить.

Мы разместились в одном из пестрых походных шатров: весьма просторном… но, конечно, ни одного стула! Так что расположились на циновках.

— Буду честен с тобой, владыка. Когда я только начинал, уцелевшие воины и мастера провозгласили меня твоим местоблюстителем. Но с тех пор многое изменилось. То, что создано — создал я сам. И потому согласен договариваться с тобой лишь на равных.

— Но почему же? То, что ты создал, ты создал с помощью моих воинов и моих мастеров. А значит, мои права на твою державу имеют место быть.

Я нёс чушь и понимал это. Но, когда торгуешься, надо задирать цену, как можно выше.

— Если у меня имеется долг перед кем-то, так это перед Чокопицем, который помог мне освободиться. Твоих воинов я лично спас из астекского плена. Мастера остались брошенными на железном руднике — и оттуда их спас тоже я. Все эти годы мы обходились без тебя. Как видишь, смогли.

Трудно поспорить.

— Мою власть над Закатулой и Нижней Мезкалой я также не готов обсуждать. Слишком много крови было пролито за это. А вот земли восточнее и севернее…

— Ты о чем говоришь? — я насторожился. — Если про свои города вдоль моря — то я ничего не скажу. Те земли мне не подчиняются, ты сам строил города… Или ты про Толимеку? И про Четландию?

От последней мысли я аж похолодел. А Атотола сидел и не отрицал.

— Нет!

— Ты ведь теперь правишь здесь…

— Там земля моего сына. Он наследник и Толимеки, и Четландии.

— Хуакумитла, я освобождал эти земли от астеков! И сейчас они туда не возвращаются только потому, что боятся меня. Разве не имею я законное право на них? Но я не хочу быть завоевателем — давай договоримся.

«Вот он — таинственный враг Теночтитлана, который позволил нам под шумок отобрать Уэшо», — посетило меня очередное озарение.

— Мне показалось, что владения твои обширны, Пеликан. Зачем тебе именно Четландия с Толимекой?

— Люди, — сухо ответил князь. — Я хотел бы с полным правом привлекать к себе людей. Толимеки — верны; четлане — умелые. Послушай, я не буду отбирать власть у твоего сына. Я могу быть местоблюстителем… От твоего или его имени.

«Слишком силен, — размышлял я. — Атотола слишком силен. Если даже астеков бил. Не знаю, какой он союзник, но враг такой мне точно не нужен. По крайней мере, сейчас…».

— Мы поступим так, — я намеренно сформулировал так, будто принимаю окончательное решение. — Правителем Четландии и Толимеки является мой сын. Третья Рука. Но, пока он мал, управлять его владениями будет местоблюститель. Четландию я отдаю тебе. А Толимеку берет Чокопиц.

— Тогда два западных княжествах останутся моими. И ты это признаешь.

«Жесткий торгаш! — восхитился я. — И лексику мою сразу перенял».

— Хорошо, — я долго сомневался, хотя, готов был уступить сразу. — Так будет до совершеннолетия Ейтимитлы. А через восемь лет мы снова всё обсудим.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Без Чести

Щукин Иван
4. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Без Чести

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4