Тернистый путь
Шрифт:
— Большевики везде побеждают Колчака. Теперь, наверное, и Акмолинск уже взят… — рассказывал Мадибек.
Сейдуали неожиданно затосковал.
— Если большевики возьмут Акмолинск, то, скажи мне, сын того Сейфуллы снова появится? Испорченный он человек и зловредный. Неужели снова появится?!
Мадибек незаметно толкнул мою ногу, предостерегая, но я не выдержал:
— Уважаемый аксакал, в чем же сын Сейфуллы показал свою зловредность и испорченность?
Сейдуали встрепенулся, указывая на меня, спросил Мадибека:
— Кто это?
— Я из рода Тока… родственник Сакена, сына Сейфуллы.
— Если ты родственник, то должен знать, почему он зловреден.
Мы уехали, не сказав Сейдуали, кто я такой.
— Он тебе высказал все это потому, что не узнал тебя, — смеясь заметил Мадибек.
Ну и хорошо, что не узнал!
В ГОЛОДНОЙ СТЕПИ
Понемногу, редея, кончились зеленые степи Сары-Арки. Постепенно исчез густой ковыль. Появилась серая полынь, низкорослый, серенький колючий кокпек, засохшие кустики боялыча. Возвышенности каменистые, впадины голые, солончаковые… Ни единой живой души…
Мы медленно движемся по этому серому морю. На десяти верблюдах навьючено четыре юрты с утварью. Жена хозяина аула верхом на лошади ведет за собой караван. На верблюдах сидят, завернувшись в худые халаты, старухи и ребятишки. По серым волнам безмолвной пустыни цепочкой, мерно раскачиваясь, идет одинокий караван. Он похож на стадо гусей, плывущее по бескрайнему в серых барашках морю. Рядом с верблюдами едут верхом на лошадях три женщины. То забегая вперед, то отставая, носятся возле каравана четыре собаки. Подгоняя косяк лошадей, едет хозяин аула со своим малышом. Вслед за косяком лошадей гонит отару овец на трехлетке белолицый мальчуган в рваном чекмене и шубе. Впереди каравана едем мы с Мадибеком и пять-шесть всадников.
Ни единой живой души… Нет конца-краю Голодной степи. Сегодня одно и то же, и завтра будет то же самое и послезавтра…
Ночуем у «слепого» колодца. Вмиг сооружаем жилище. Собираем боялыч, который вспыхивает, как порох. Стараемся достать воду из заброшенного колодца. От вкуса воды никто не морщится, не ворчит, лишь бы нашлась она. Быстро вскипает чай. Готово и мясо. Наши лошади с хрустом жуют полынь. Овцы и верблюды до поздних сумерек пасутся вокруг аула. Ночью четыре шалаша похожи на черный комок угля, брошенного в бескрайней безлюдной степи. Подбрасывая в огонь боялыч, теснимся около костра и ведем бесконечные разговоры. Играем на домбре, на гармони. Две маленькие девочки поют. Иногда в свете костра играем в карты…
Дважды мы отбивались от конокрадов, пытавшихся угнать наших лошадей.
Мадибек ушел вперед в надежде найти наконец аул. Я двинулся вместе с ним. Нас пятеро всадников и верблюд, на котором юрта и два мешка муки.
Ехали до вечера, но не нашли никаких признаков жилья. Жигиты Мадибека рвутся вперед, подгоняют коней, взбираются на каждую возвышенность, чтобы оттуда поскорее увидеть аул. Но аула нет, а лошади совсем выбились из сил.
— Боже мой, неужели возле Сары-Торангы [85] нет следов аула! — восклицают жигиты, подстегивая коней.
85
Сары-Торангы — желтый тополь. Здесь название местности.
Когда стемнело, мы перевалили через увал, за ним увидели обрыв
Мы остановились у края впадины.
— Здесь всегда останавливались кочующие аулы, — пояснил Мадибек. — Если кто-то ночевал здесь вчера, то сегодня угли их костров еще не потухли окончательно…
Мы слезли с лошадей и начали ворошить остатки костров. Братишка Мадибека Батырбек нашел красные угольки. Все мы сгрудились у этого костра.
Мы заночевали на этом месте. В темноте стреножили лошадей, поставили юрту, насобирали боялыча и разожгли в юрте костер.
Табунщик Суйиндик, пучеглазый, крутолобый, чернявый жигит, принес воды. Поставили треножник и начали готовить мучную похлебку.
Мои спутники, проводя каждую зиму на берегах Чу, знают здесь каждый холм, каждый колодец как свои пять пальцев. В самую темную ночь не заблудятся, найдут воду и стоянку.
Переночевали в юрте и ранним утром, напоив лошадей в «слепом» колодце, двинулись дальше…
В Сары-Арке мой темно-рыжий конь кормился зелеными, мягкими, как шелк, пахнущими, как мускус, вкусными и сочными травами — бетеге (перистый ковыль), тарлау, зеленой полынью, черной полынью, клевером, бидайыком (пыреем), коде (типчаком), мия (солодкой) и множеством других чудесных трав.
В Голодной степи такого корма нет, травы здесь редкие, однообразные, высохшие, жесткие, пыльные.
Вода в Сары-Арке почти всегда пресная, чистая и прозрачная, и ее очень много. Здесь же вода встречалась редко, да и вкус ее не тот.
Без хорошего корма и воды мой конь отощал. Когда вечером я гладил его лоб и трепал холку, он обнюхивал меня и тяжко вздыхал. Взгляд его печальных глаз гнетуще действовал на меня… Я обнял бархатистую шею коня и прижался лицом к его губам… Самый близкий мой товарищ, самый близкий друг с тех пор, как я покинул родной аул, — это мой конь! Я посвятил ему стихи.
Что вздыхаешь, мой конь? Надорвался ли ты? Много дней я с тебя не слезаю. Или просто мои понимаешь мечты И тоскуешь по отчему краю? Рыжий мой, ты товарищем стал беглецу, И с тобой мне не так одиноко. Видишь, слезы бегут у меня по лицу? По Арке я скучаю жестоко! Но огонь в моем сердце еще не иссяк, Я клянусь тебе, Рыжий, Аркою: Ты приветно заржешь и войдешь в свой косяк, День счастливый встает над землею.В один из прохладных дней, взобравшись на холм, ставший на нашем пути, мы все радостно зашумели! Под холмом на широкой плоской равнине увидели табун лошадей.
Мадибековцы сразу узнали, чьи это лошади.
— Это же лошади Тыныса!
— Да, да, лошади Тыныса!