Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Территория пунктира
Шрифт:

Я проснулся часов в пять утра, встал, походил по комнате. Потом долго разглядывал себя в зеркало. Шрама на горле не было, а само тело казалось идеальным: развитые плечи, крепкие руки, чёткий рельеф на груди и животе. Мой носитель явно не изнеженный барчук. Но и не рабочий. Ладони мягкие, без мозолей. Кем он был до меня?

Я уже пытался прочесть его память, но на неё как будто навесили замок. Или просто вычистили. Они наверняка умеют это делать, смог же Аскольд забраться мне в голову. Он и потом пытался сделать это, когда я сидел рядом с трупом попа. Я чувствовал осторожные прикосновения к разуму и шёпот: спокойно, спокойно, я не желаю тебе

зла… Он спрятался в ком-то из арестантов и старался подавить меня, договориться. Я выкрикнул: убью всех! Народ шарахнулся вглубь камеры, и шёпот прекратился.

В шесть часов я оделся и в половине седьмого спустился в столовую на завтрак. Официант подал кофе, белый хлеб с маслом и яйцо всмятку. Я попросил чего-нибудь посытнее, он принёс на тарелке тонко нарезанные ломтики ветчины и сыр.

Минут через пятнадцать пришёл Шешель, сел напротив.

— Как ты?

Я интуитивно схватился за горло.

— Нормально. Даже шрама не осталось.

— Маэстро Кампос любит демонстрировать новичкам силу оружия.

— Я так и понял. Жаль только, что человек, которого я считал другом, забыл меня предупредить.

Шешель нахмурился.

— Прости, Егор. Ей богу… Просто не подумал об этом.

Пришла Александра Николаевна, села за соседний столик. Меня она не замечала демонстративно. Официант подал ей омлет и свежие фрукты.

— Ладно, — я положил на хлеб ветчину и сыр, пытаясь изобразить простенький Биг Мак, — не будем правити од комарца магарца [48] .

— Вот уж не думал, что ты сербский знаешь, — оживился Слободан.

— На калибровке выучил.

— Ого! Из всего национального многообразия Америки тебя угораздило попасть в серба?

48

Буквально, делать комариную задницу. В русском языке соответствует поговорке: делать из мухи слона.

— Это не вчера. Сербский я выучил в Сараево на четвёртой калибровке.

— На четвёртой? Погоди. Вчера у тебя была первая…

— Вчера была шестая.

Шешель недоверчиво скривился.

— Ты что-то путаешь, Егор, видимо, Файгман хорошо тебя приложил. Рекрутов до калибровок не допускают. Лишь в качестве исключения. Там не каждый оперативник справится…

— Вот ты точно не справишься, а у меня их было шесть штук, — я растопырил перед ним пятерню. — Шесть!

— Саламанов, — окликнула меня Александра Николаевна, — вы можете хотя бы в столовой вести себя прилично?

— Именно это я и делаю, моя госпожа. Просто пытаюсь объяснить нашему сербу, что у меня было уже шесть калибровок.

— Это невозможно, — голос Александры Николаевны стал тише.

— Ещё одна. Я говорю — был! Что вы все спорите?

Библиотекарша встала.

— Саламанов, идите за мной.

— У меня завтрак.

— Немедленно!

Голос её напрягся, и я не стал искушать судьбу, иначе Александра Николаевна могла поторопить меня тем знаменитым приёмом, который использовала в библиотеке. Клянусь, в тот раз она пальцем до меня не дотронулась, но я едва богу душу не отдал. Вот бы чем овладеть, и тогда маэстро Кампос со своей дестрезой и испанским маятником может смело отправляться в отстойник для лохов.

Мы поднялись в кабинет Штейна. Ещё в коридоре я почувствовал запах горького лимона, значит, Файгман тоже здесь.

— Что опять случилось? — вздохнул

старший куратор, увидев нас вместе.

— Мартин, — Александра Николаевна кивнула в мою сторону, — Саламанов утверждает, что шесть раз был на калибровках.

— Шесть? Вот как?

— А что не семь? — хмыкнул Файгман.

— Вы полны загадок, Егор, — Штейн огладил подбородок. — Есть ещё что-то, чего мы о вас не знаем?

— Я не вру, — буркнул я.

— Охотно верю. Но прежде чем продолжить разговор, считаю необходимым просветить вас относительно того, что же такое калибровка. В сущности, это кратковременное перемещение, позволяющее определить степень воздействия тех или иных изменений на общее течение времени. Калибровки бывают двух уровней. Учебная даёт оперативнику возможность получить определённые знания гуманитарного или технического характера и проверить на практике свои способности. Сколько языков вы знаете?

Я пожал плечами.

— Вообще, в школе я пытался изучать немецкий, но не совсем удачно, а сейчас… Древнегреческий точно, иврит, сербский, английский, немецкий, латинский…

— Латынь, — сморщила носик Александра Николаевна.

— …и немного авестийский, но на счёт последнего достаточно спорно.

Лицо Штейна приняло озабоченное выражение, кажется, он начал верить в мои калибровки.

— Вы действительно говорите правду, — покачал он головой. — Даже кратковременное нахождение в теле носителя позволяет изучить его язык. Да-с. То же касается навыков, но они сохраняются не полностью.

— Я частично владею панкратионом, — подтвердил я. — Не на уровне профессионала, но отпор дать смогу. А ещё умею читать следы, стрелять из револьвера и рубиться на фалькатах.

Штейн поднял палец, останавливая меня.

— Однако наибольший интерес для нас представляют калибровки, в которых необходимо совершить действие, противоречащее естественному ходу истории. Нарушая общую структуру потока времени, мы смотрим, как время на это реагирует, как идут волны, какие образуются разводы и в какой точке всё это может сойтись. Некоторые изменения не отражаются на общем состоянии потока, поэтому необходимо нанести несколько ударов по взаимосвязанным событиям. Это помогает найти проблемные точки и сохранить устойчивость. В таких калибровках участвуют только опытнейшие оперативники, а проработка заданий может длиться неделями. Вы же, насколько я понимаю, все свои калибровки провели буквально одну за одной.

— Первые три сразу.

— Подробнее можете рассказать?

— Первая — это зима восемнадцатого года. Я грохнул батьку Махно. Вторая — убийство Дантеса.

Штейн и Файгман переглянулись.

— Потом Дикий Запад, перестрелка с каким-то ганфайтером. Мутная история, имена и рожи незнакомые, но за его убийство меня повесили. После этого я попал в тело Андроника. Река, горы, дождь, люди, — я помолчал, ожидая, что они начнут задавать вопросы, не дождался и продолжил. — В четвёртый раз я убил Франца Фердинанда. Для тех, кто не знает, это наследник австрийского престола, из-за убийства которого началась Первая мировая война. Сначала на него напал Гаврило Принцип, но полицейские успели остановить его, и тогда я подошёл к машине и взорвал бомбу. Следующим стал Нерон. Его я не убил, наоборот, пытался спасти. Я должен был переправить императора в Остию, посадить на корабль и доставить в Меотийские болота. Но у меня не получилось. Уже здесь я читал отчёты вашего агента, он писал, что императора завалили где-то на дороге.

Поделиться:
Популярные книги

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Без Чести

Щукин Иван
4. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Без Чести

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Строгий Режим

Тесленок Кирилл Геннадьевич
3. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.45
рейтинг книги
Строгий Режим

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник