Тевье-молочник
Шрифт:
"AЗ НЕДОСТОЙНЫЙ". СЧАСТЬЕ ПРИВАЛИЛО!
Написаны Шолом-Алейхемом в 1894 году и напечатаны впервые в сборнике "Дер Хойзфрайнд" ("Друг дома"), историко-литературная книга, том четвертый, Варшава, 1895.
В своем письме от 26 сентября 1894 года Шолом-Алейхем пишет М. Спектору, редактору-издателю сборника "Дер Хойзфрайнд": "...Не позже чем через месяц, а именно 20 октября Вы, с божьей помощью, получите от меня обещанное произведение под названием "Тевье-молочник - история о том, как он неожиданно разбогател, рассказана самим Тевье и изложена слово в слово Шолом-Алейхемом..."
Пятидесятница -
...дважды по восемнадцать...
– Число восемнадцать и кратные ему по еврейскому народному поверью считаются счастливыми числами, так как числовое значение букв, составляющих древнееврейское слово, обозначающее "жизнь", равно восемнадцати.
Коробочный сбор - специальный налог на "кошерное" мясо (то есть мясо от скота или птиц, зарезанных и специально приготовленных по закону еврейской религии) при царизме. Налог этот сдавался на откуп, и откупщик выколачивал его у еврейского населения (в особенности страдала от этого беднота).
ХИМЕРА
Написано Шолом-Алейхемом и напечатано в 1899 году в еженедельнике "Дер Юд" ("Еврей").
..."все суетятся", как сказал царь Давид...
– Это изречение взято из библейской книги "Экклезиаст" и никакого отношения к царю Давиду не имеет; Тевье упоминает царя Давида для вящего авторитета.
...как у праотца Авраама...
– Приведенный стих из псалмов никакого отношения к праотцу Аврааму не имеет (см. предыдущее примечание).
НЫНЕШНИЕ ДЕТИ
Написано Шолом-Алейхемом и напечатано в 1899 году в еженедельнике "Дер Юд".
"Аскакурдо демасканто декурносе дефарсмахто..." - бессмысленный набор выдуманных слов, который по своему звучанию напоминает талмудическую фразу.
Ежели есть свинину, то пусть по бороде течет!
– то есть ежели согрешить, то по стоящему делу (по закону еврейской религии есть свинину запрещено).
ГОДЛ
Написано Шолом-Алейхемом и напечатано в 1904 году в ежедневной газете "Дер Фрайнд". ("Друг").
Раби (титул ученого) Иоханав-Гасандлер (башмачник) - один из творцов талмуда, живший во II веке н. э.
"Феферл" - еврейский перевод слова "Перчик".
"Радость и освобождение..." - фраза из библейской книги "Эсфирь", к талмуду, мидрашу (сборники толкований священного писания, притч и назидательных сказаний) не имеет отношения.
Раши - комментарий к библии и талмуду.
"Кущи" - осенний еврейский религиозный праздник. (Имеется ввиду праздник Суккот. Сукка - ритуальный шалаш, в котором евреи живут во время недели праздника. Примечание Б.Бердичевского).
В
– Религиозное суеверие, что в эту ночь подписывается на небе решение о судьбе каждого человека, согласно постановлению, вынесенного о нем в недавно прошедшем "Судном дне". (Судный день - Йом кипур - день покаяния; это не суеверие, а один из основополагающих еврейских праздников, традиция и заповедь, которая неукоснительно соблюдается даже неверующими евреями. Примечание Б.Бердичевского).
XАВА
Написано Шолом-Алейхемом и напечатано в 1906 году в еженедельнике "Дос юдише фолк" ("Еврейский народ"), Вильна.
"Берешит бара элогим..." - начальный стих библии: "Вначале бог сотворил..."
ШПРИНЦА
Написано Шолом-Алейхемом и напечатано в 1907 году в ежедневной газете "Унзер лебн" ("Наша жизнь"), Варшава.
Кишинев, "коснетуция", погромы...
– Имеются в виду: кровавый погром против евреев, учиненный царским правительством в Кишиневе в апреле 1903 года, "конституция" 1905 года, которую царское правительство вынуждено было дать для успокоения революционной бури, и ряд жестоких еврейских погромов, организованных царским правительством в 1905 - 1906 годах при помощи контрреволюционных черносотенных банд.
...решили верхом прокатиться?
– Тевье упрекает молодых людей в том, что они в праздник ездят верхом, так как по закону еврейской религии по субботам и праздникам ездить куда-нибудь запрещено.
Иов - герой библейской книги под этим же названием, где рассказывается о том, как бог испытывал правоверность Иова, наслав на него разные напасти.
ТЕВЬЕ ЕДЕТ В ПАЛЕСТИНУ
Написано Шолом-Алейхемом и напечатано в 1909 году в ежедневной газете "Дер Фрайнд" ("Друг").
"Не гляди на сосуд"...
– талмудическое изречение.
"Либо как детей, либо как рабов"...
– фраза из новогодней (в этот день бог творит суд над обитателями земли) молитвы, где в дальнейшем сказано: "Если ты (бог) считаешь нас детьми, то сжалься, как отец над детьми, а если считаешь нас рабами, то наши глаза обращены к тебе, чтобы ты сжалился над нами и оправдал нас по суду". Тевье толкует эту фразу по-своему. Но сейчас же он по ассоциации говорит о великом боге милосердном... который иногда "выкинет... такую штуку..."
...нанял я человека...
– По закону еврейской религии, в течение одиннадцати месяцев после смерти родителя сыновья должны ежедневно после каждой литургии в синагоге читать славословие ("кадеш") богу в честь умершего. В случае отсутствия мужского потомства, принято было нанимать набожного человека для чтения этого славословия.
..."и прииде Аман"...
– Аман - главный злодей еврейского праздника Пурим, разоблаченный и повешенный по приказу вавилонского царя Ахашвероша за козни против евреев. Он же - главный враг евреев на протяжении многих веков. Таким образом, Тевье крайне нелестно высказывается о своем свате. (Примечание Б.Бердичевского).