The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 1. Скайрим
Шрифт:
Первое, что увидел вошедший Варди, оказалось крепкое рукопожатие Герберта и Эйви, каким-то чудом оказавшимся здесь.
– Эйви, что ты тут делаешь, ты же вроде не собирался присоединяться к веселью. Да, и почему у тебя опять кровь идёт?
– не сразу заметил окровавленную безрукавку Герберт.
– Друзья, ни за что не пейте мёд, что дали нам жена и дочка врача. Они отравлены каким-то ядом. От него всё тело ломит, да изо рта кровь хлещет, - под ошеломлёнными взглядами рассказывал нежданный гость, - Я был неосторожен, выпил немного, чтобы спать не очень хотелось.
–
– недоверчиво потыкал рассказчика Герберт, будто проверяя, насколько тот выжил.
– Полагаю, моё второе я мне помогло. Я гораздо выносливее обычного человека, даже в этом облике. К слову, возница, что помог нам добраться тоже пытался меня убить, правда уже из вот этого арбалета. И почему именно меня каждый раз пытаются убить?
– искренне расстроившись, спросил Эйвинд, - Я выпил противоядие Эльзы, да добро их прихватил. Однако мне так скрутило всё тело, что пара дыр снова открылись. Но всё в порядке, - видя, что его опять собираются перебить, остановил Эйви, - Скамп меня возьми! Как же я до Маркарта доеду, если я убил возницу?
– Так, хорошо, с этим разобрались. И что теперь?
– оставил без внимания последний вопрос Варди, - Мы так точно и не узнали, где их оплот, но теперь знаем, что в деревнях, возможно, есть желающие нам зла. Также мы видели наёмников в доспехах с жёлтой тканью по пути сюда, судя по форме - из Хаммерфелла. А теперь нас трое посреди вражеской территории, провизия кончается, зелья Лаффориэль тоже.
– Предлагаю сделать ещё одну вылазку, - начал Герберт.
– Тихо, все!
– резко перешёл на шёпот Эйви и засыпал костёр снегом.
Чуткий слух Эйвинда как всегда не подвёл: через минуту послышались голоса приближающегося отряда. К сожалению, они сразу перекрыли единственный возможный путь отступления, и нашим героям оставалось только надеяться, что отряд остановится на осмотре только основной секции башни, не заглядывая в упавшую часть.
Но, согласно всеобщему закону подлости, лошадь, украденная Эйвиндом, заржала именно в самый неподходящий момент, обрывая череду удачливых совпадений, которые преследовали путешественников на протяжении нескольких дней. Крохотное помещение моментально заполнилось людьми с факелами в той самой жёлтой форме.
– Да вы только посмотрите, ребятушки, кто тут у нас?
По подсчётам Варди, их было человек шестнадцать, все в жёлтой форме наёмников. Среди них явно были маги, судя по отсутствию оружия.
Эти бандиты сразу же разоружили пленных, отобрали весь скарб и связали.
– И впрямь, так и думали, что вы туточки и будете! Ток сюда могла лошадь поместиться, - мерзко заухмылялись наёмники.
"Проклятье, так значит они за мной сюда пришли!" - понял Эйвинд: "Кажется, я зря приехал сюда".
– Если ты всё ещё не раздумал превращаться, то сейчас самое время!
– прошипел Герберт.
– Я же говорил, не могу управлять превращением!
– тяжело дыша ответил Эйви, зажимая раскрывшуюся рану, из которой сочилась кровь.
– Чего с ними делать будем, командир?
– обратился один из наёмников к доселе молчавшему мужчине.
– Пленных обыскать, всё ценное забрать.
Начался обыск. Один из наёмников повертел в руках кинжальчик Сары, второй с видом знатока рассматривал серебряный меч Герберта под бешеным взглядом непосредственного владельца, кто-то рылся в чересседельных сумках лошади Эйвинда, бренча зельями.
– Эй, братва, смотрите, что нашёл!
– раздался радостный голос какого-то солдата, - Бурдюк с медовухой, нетронутой!
– Да ладно тебе, Хараб, - отозвался его товарищ, - После дела выпьем!
– Эй, это наше, мы её так берегли!
– внезапно завопил Варди, - Не смейте трогать мою медовуху!
Раздался звук удара - это один из наёмников ударил сапогом прямо Варди по лицу.
– Знай своё место, урод! Братва, давайте, по глоточку!
– Эй, мне тоже!
– И мне!
Отовсюду посыпались резкие крики и бряцанье оружием. Захватчики взяли данный Эльзой бурдюк и по кругу к нему приложились, почти все.
Пока шёл делёж выпивки, Эйвинд и Герберт взирали на всё это с поистине нескрываемым изумлением, а Варди даже позволил себе слегка заулыбаться сквозь разбитое лицо.
– Хватит хохотать да пить!
– одёрнул их начальник, - Пора выдвигаться!
Не успел он договорить, как один за другим его подчинённые начали хвататься за животы и сгибаться пополам. Некоторые падали на колени, некоторые сразу падали наземь. Большинство выпило всего по глоточку, но и этого хватило, чтобы яд начал действовать, причиняя им боль. Одного глотка было недостаточно, чтобы убить, но чтобы вывести из строя этого хватило. Ошеломлённый начальник, один из немногих, кто не пил, застыл и глазел по сторонам. А вот Зафер, взявшаяся из неоткуда, так делать не стала.
Первым пал воин с мечом Герберта. Схватив украденное оружие из ослабевших рук, она бросила его владельцу. Перерезав путы, Герберт и Эйвинд ринулись рубить и крошить: один мечом, другой деревенским колуном. Большинство положили, как детей, оставшихся, тех, кто был повыносливее, уложили в течение нескольких минут, поскольку мало людей могут сравниться с фамильным мастерством меча Ленколиа. И ещё меньше - с мощью неудержимого вервольфа. Ну а против многолетнего опыта Зафер вообще мало что можно было противопоставить. Одного мастер-мечник рассёк вдоль шеи, кружась, будто танцуя. Второго Эйви раскроил по ключице, что аж лёгкие стало видно. Честно признаться, Варди от этого стало не по себе. Последний, кстати, всё это время пытался сбежать от наёмника, пытающегося достать его кончиком своего меча.
– Варди, лови, - громко крикнул Эйвинд и бросил кинжал Сары, вырванный из рук мёртвого врага.
Разумеется, получатель кинжал не поймал и был вынужден искать его впотьмах, одновременно пытаясь не умереть. Хоть в этот раз ему удалось что-то сделать правильно. Нащупав в полутьме факелов рукоятку, Варди резанул по движущейся в его сторону руке. Эффект не заставил себя ждать: наёмник застыл, парализованный наложенным на лезвие заклинанием. Затем, не в силах сохранить равновесие, убийца в жёлтом покачнулся и рухнул оземь.