The Hunter Games
Шрифт:
— Помогите мне поднять плакат, — произнесла Лидия, взглянув на подруг.
Эллисон кивнула, а Сэди лишь прыснула.
— И не подумаю. Стайлз мне горло перегрызет, если я притронусь к плакату, который гласит, что тот, кто увел у него любовь всей его жизни — герой. Увольте!
Лидия не обратила внимание на ответ охотницы и, воспользовавшись помощью Арджент, подняла белый лист с разноцветными буквами над головой. Сэди взглянула на команду в синей форме, выискивая взглядом Стайлза, ну или, хотя бы, Айзека или Скотта. Первый, кто попался на глаза, оказался Джексон. Он улыбнулся плакату, которым размахивала Лидия, и послал ей воздушный
— Покажи им, Стилински! — громко крикнула она.
Конечно, сквозь общий гул и шум этого навряд ли было слышно, но она просто хотела дать Стайлзу понять, что поддерживает его.
Сэди сидела с самого края скамейки, а потому сразу заметила боковым зрением фигуру подошедшего человека — та самая девушка, которую Стайлз представил Сэди как «подружка Скотта».
— Можно?
Сэди кивнула и толкнула бедром сидящую рядом Лидию, которая, в свою очередь, сделала тоже самое по отношению к Эллисон, чтобы освободить хоть немного места.
— Ты Сэди, верно? — блондинка легким движением головы откинула челку с глаз, взглянула на охотницу и, дождавшись, пока та кивнет, улыбнулась и протянула руку. — Я Роуз.
— Очень приятно, — Сэди улыбнулась в ответ и сжала предоставленную ладонь. — Видела сегодня твою торчащую в дверном проеме голову.
Роуз усмехнулась и застегнула кожаную куртку под самое горло.
— Ты же девушка Стайлза, да?
— Кто тебе сказал?
— Скотт.
— Вот жук! — воскликнула Сэди, зная, что волчья способность позволит МакКоллу услышать ее. И она была права — парень перевел на нее взгляд и виновато улыбнулся с поля. — Я не его девушка, мы просто хорошие друзья.
— Извини, я не знала, — Роуз пожала плечами.
Сэди махнула рукой и, услышав музыку, снова взглянула на поле. Команда соперников в ярко—зеленой форме с флагом, на котором была изображена какая-то птица, с гулом и грохотом пробежала круг приветствия по сырой траве, сделав остановку перед командой хозяев, обменявшись с ними нелестными жестами и словечками.
С того места, где сидела Сэди, мало что было слышно, поэтому девушка пыталась вникнуть в происходящее на поле только с помощью того, что видела — судья вышел в центр поля и что-то проорал, махнув несколько раз руками и, видимо, призывая всех игроков встать со своих мест и приготовиться. Всех, кроме тех, кто остался на скамейке запасных, включая Стайлза.
Понять, что игра началась, девушке помогли бешеные крики трибун.
— Как думаешь, у наших есть шанс? — спустя двадцать минут спросила Роуз, поглядывая на табло — 2:4 в пользу гостей.
Сэди пожала плечами.
— Я и правил-то не знаю. Парни бегают со смешными клюшками наперевес и сбивают друг друга, гоняясь за маленьким белым мячом. Просто я бы посмотрела на этого человека, кому настолько не давали покоя хоккей на траве и теннис, что он решил их совместить.
Сэди приходилось местами переходить на крики, чтобы Роуз услышала ее.
— Полностью согласна, — воскликнула блондинка, усмехнувшись. — Я в принципе пришла сюда только из-за Скотти. Если бы не он — с удовольствием провела бы этот вечер за просмотром любимого фильма вместе с соседкой, которая, кстати, так и сделала. А ты с подружками за компанию пришла?
Роуз кивнула на Лидию и Эллисон, которые то и дело поднимали и опускали плакат.
— Можно сказать и так. Я пришла поддержать того, кто всю игру собирается просидеть на скамейке запасных.
— Это очень мило, — произнесла Роуз.
Сэди ничего не ответила, и только опять перевела взгляд на поле, где снова кто-то кого-то толкал и ронял на лопатки. Этим парнем оказался один из команды Джексона, что Сэди поняла по синей форме. Видимо, ему сильно досталось, потому что судья тут же отправил его на скамейку, и тот последовал туда, прихрамывая и что-то крича в сторону того, кто его сбил. Затем тренер Джонсон указал рукой на Стайлза, и тот, резко подскочив, нацепил на себя шлем и выбежал на поле.
— Стайлз играет! — воскликнула Сэди, вскакивая с места и хлопая в ладоши. — Давай, Стилински!!!
Но Стайлз даже не обернулся, за шумом совершенно не различая голос подруги.
— Лидия, дай мне дудку, которую ты купила, — наклоняясь к Мартин, попросила Сэди.
— Я ее в комнате забыла.
— Что? Как так? Ладно, я за ней. Надеюсь, Стайлз не собирается совершать спортивный рекорд именно тогда, когда меня не будет.
Сэди осторожно протиснулась мимо Роуз и, спустившись по лестнице, примыкающей к трибунам, бегом направилась в сторону общежития.
Зайдя внутрь, девушка поняла, насколько важен был матч для всего колледжа — в общежитии не было никого, кроме угнетающей тишины и тиканья часов на первом этаже. Сэди, не дожидаясь лифта, направилась в сторону ступенек. Их с девчонками комната находилась на третьем этаже, но Сэди, преодолев два пролета, остановилась, услышав какой-то странный шум, похожий на чавканье. Осторожно, на носочках, девушка стала двигаться по коридору, но на глаза не попадалось ничего, что могло бы издавать подобный звук. Сэди увидела, что дверь в одну из комнат была открыта, и направилась туда. В помещении не была включена лампа, и девушка смогла различить лишь силуэты в свете окна.
— Эй, здесь все в порядке? — протянула Сэди, делая небольшой шаг внутрь. Нашарив рукой выключатель, она щёлкнула им.
Как только единственная лампочка в комнате загорелась, девушка громко закричала — на полу лежало что-то, что когда-то, наверняка, было человеком, хотя теперь больше походило на огромную высушенную фасоль с длинными черными волосами. Окно, распахнутое настежь, пропускало в комнату поток ветра, который разнес вопль Сэди на несколько метров. Но и этого было достаточно для того, чтобы ее услышал один из ее приятелей—оборотней.
— Сэди, — произнес Скотт, поднимая голову вверх и снимая с себя шлем. — Айзек, ты слышал?
Ребята не обращали внимание на то, что игра была в самом разгаре. Лэйхи тоже снял с головы снаряжение и кивнул, прислушиваясь. Стайлз подбежал к друзьям.
— Парни, не время расслабляться! Если вы не заметили, то нам тут вовсю надирают задницу! — кричал он.
— Стайлз, это Сэди. Кажется, что-то случилось.
Стилински взглянул на трибуны в поисках знакомого лица. Для него резко перестал существовать и тренер, который уже направлялся к ребятам, взяв тайм-аут, и другие члены команды, которые непонимающе восклицали, и остальные люди на трибуне, включая даже Лидию.