The Kills
Шрифт:
— Хорошо, — поглаживание знакомых, родных пальцев немного успокоило. — Я схожу в душ.
Мы выбрались из постели, Люцифер оделся и направился на кухню. Я же простояла под свежими струями воды добрых двадцать минут, стряхивая мерзкий, тревожный сон. Не то, что бы я особо придавала значение снам, искала трактовки и значения. Но именно сейчас ощущение надвигающейся беды почему-то не отступало.
Дальнейшие сборы прошли словно в трансе. Я затолкала в себя ужин без особого аппетита. Высушила голову и натянула первые
Из-за двери в бар приглушенно звучала музыка, пятничные гуляния уже достигли нужного градуса. Люцифер остановился и поймал мою руку.
— Ты весь вечер сама не своя, — он погладил запястье пальцем. — Что тебе приснилось?
— Да ничего особенного. Не бери в голову, — я отмахнулась и потянулась к ручке двери.
— Кейт, — Люцифер преградил мне путь, поймал за вторую руку, лишая возможности избежать разговора.
— Там было темно, — я опустила глаза в пол. — Меня связали. Потом болото, на дне которого горящие угли.
Я замолчала, так и рассматривала свои ноги, не поднимая глаз.
— Звучит паршиво, — согласился он, обнял меня за талию и нежно поцеловал в щеку.
— Наверное переутомилась от нашего марафона, — я обняла его, игриво закусила губу и посмотрела с нескрываемым обожанием. — Это не в упрек. Если что.
Люцифер хохотнул, уткнулся мне в макушку, шумно втягивая носом воздух.
— Ты меня нюхаешь? — я тихо засмеялась на его маленькую слабость.
— Ты пахнешь счастьем, — буркнул он мне в волосы.
Я опешила от столь внезапной нежности. Люцифер толкнул дверь в бар и повел меня внутрь. Лицо обдало теплым воздухом со смесью запахов картошки фри и луковых колец. По ушам ударила громкая музыка и гул голосов, стремящихся перекричать ее.
«Охренеть! Тут весь город собрался что ли?»
Зал был битком. Люди кучковались больше, чем по четыре человека за столом, в ход пошли запасные стулья. Барная стойка, облепленная посетителями, гудела словно улей. Свободных мест не было совсем.
— Кажется, мой план по наблюдению несколько потерпел крах, — раздосадованно оповестил меня Люцифер, наклонившись к самому уху. — Мне даже сесть некуда.
— Да и есть ли смысл пытаться что-то разглядеть в этой вакханалии? — проорала я в ответ, когда он наклонился.
На пути к кухне я едва не налетела на Джино, несущего ящик с грязной посудой. Рядом с ним шел мужчина лет тридцати пяти с таким же ящиком, набитым доверху пивными бокалами. Смуглая кожа, аккуратно подстриженные короткие темные волосы, крупный нос и добрые глаза. У него было округлое лицо, с мягкими, располагающими к себе чертами.
— Кейт, наконец-то! — Джино просиял при виде меня.
—
— Джек вызвал меня на подмогу, — Джино повернул голову вбок, стараясь ответить так, чтобы я услышала в общем гомоне. — Ты видела, сколько народу?
— Ага. Весь город решил зависнуть сегодня со сливозаливочным.
Мы всей толпой ввалились в помещение кухни, пропитанное запахом масла, с тонкой дымкой пара в воздухе.
— С чем-чем? — Джино недоуменно посмотрел на меня.
— Сливу все заливают, говорю, — на кухне было гораздо тише, и мой ответ прогремел на все помещение под аккомпанемент шипящей на сковороде еды.
На меня оглянулись все присутствующие, которых оказалось неожиданно много. Помимо Джека и Питера здесь находилась женщина в поварском кителе. Полная, примерно лет шестидесяти, с седыми волосами в тугом пучке. Черты ее лица показались мне знакомыми. Такими же мягкими, круглыми и добрыми, как у мужчины, помогающего Джино.
— Сливу, — повторил он в ещё большей озадаченности, грохнув ящиком о пол.
Его незнакомый мне помощник проделал то же самое.
— Мы не знакомы, — мужчина будто прочёл мои мысли. — Альберт Норман, — он посмотрел на меня и протянул руку Люциферу. — Учитель в местной школе.
— Люцифер, — как и всегда на лице нового знакомого отразилось невероятное удивление. — Расследую убийства девушек.
Норман позволил себе изумиться лишь на долю секунды, тут же меняя выражение лица на серьезно-обеспокоенное. Они пожали друг другу руки.
— Привет, — отозвалась, проявляя инициативу, женщина. — Я Бетти Норман, новый повар, — она тепло улыбнулась, ее щеки, покрытые заметным, румянцем округлились.
«Похоже это мать Альберта».
Когда с приветствиями было покончено, Джек вернулся к беседе с Бетти. Джино и Альберт стали раскладывать посуду, а Питер и вовсе не отрывал пристального взгляда от еды, которую готовил.
— Слушай, — Люцифер обратился ко мне. — Думаю, нет смысла оставаться здесь. Я поеду в архив.
— В архив? Зачем? — я прозвучала слишком громогласно, присутствующие опять посмотрели на меня.
— Давай выйдем, — он взял меня за руку и уверенно потянул прочь.
Снаружи на нас снова обрушился гвалт, Люцифер поморщился.
— На баре никого нет, — спохватилась я, махнула рукой в сторону толпы, намекая, что мне стоит быть на рабочем месте.
Люцифер последовал за мной, постаравшись звучать громче общего шума.
— Здесь настоящая, как ты выразилась, вакханалия. Ничего не услышать, не разглядеть, — ему приходилось немного наклоняться, чтобы я хоть как-то слышала слова.
— Может полнолуние? — не сдержала я подколку в сторону гостей. — Все как черти слетелись.