The Kills
Шрифт:
— Правда я так и не понял, как ты оказался возле участка, если ты привёз Кейт и уехал, — эти слова мигом стёрли всю радость с лица Джино.
Уилсон ткнула меня локтем в бок.
— Мне нужно было вернуться в бар, — парень понял, к чему я клоню, и не стал уходить от ответа. — Я обнаружил, что забыл на работе бумажник. Поехал назад и увидел, как из участка валит дым.
— Бумажник, значит, — я с недоверием отнёсся к его ответу. Но мои сомнения никоим образом не смутили Джино.
«Неужто он говорит правду?»
—
— Мне нужно вернуться в больницу. Обещал медсёстрам, что приеду через пару часов.
— Тогда в другой раз, — Джино протянул мне руку. — До встречи.
Крепкое рукопожатие, открытый взгляд. Проклятие, этот парень само воплощение праведности, если не знать о темной стороне его личной жизни в виде соблазнительной девушки из секс-шопа.
Мы с Уилсон отправились на пустующую парковку. Похоже, Джино оставлял свою машину где-то за пределами мест для прихожан.
— Не нравится мне его отец, как ни крути, — озвучил я свои выводы, заводя двигатель. — С момента знакомства весь дерганный, и мы ему явно не по душе. А почему — не понятно.
— Тебя зовут Люцифер. Я работаю в баре. А сегодня ты ещё и наехал на него, — Кейт посмотрела на меня так, будто ответ был очевиден. — И я уверена, что он тот самый человек, о котором говорят «с тяжёлым характером».
— Хотел выбить его из колеи и посмотреть, как отреагирует.
Я вырулил со стоянки и поехал в сторону дома Джека.
— Сто пудов наше появление вообще всех на очко посадило. Не только Гудси, — шутливо покосилась на меня Кейт.
— На очко, — я хмыкнул. — Пусть не расслабляются. После того, что случилось, я намерен перетрясти весь этот чертов город, заглянуть под каждый камень и найти долбанного ублюдка.
— Да и без того суету навёл. А теперь с этим пожаром он вообще засухарится, — сыпала жаргоном Уилсон.
— Давненько я ничего из твоих перлов не записывал, — я выехал на улицу, где располагался дом начальника Кейт. — Надо это исправить.
— Закончишь с расследованием, займись написанием мемуаров, — она вскинула руку, обозначая невидимые слова в воздухе. — Люцуль Пуаро и миссис Уиркл.
Я начал смеяться, с облегчением понимая, что Кейт смягчается и злится не так сильно, как вчера. Лёгкие болезненно засаднило, смех сменился кашлем, напомнившим, что я не совсем пришёл в себя после пожара.
— Тебе стоит полежать в больнице и как следует пройти лечение, — строго заметила Уилсон.
Мы остановились возле дома. Я не глушил двигатель, с грустью понимая — сейчас придётся прощаться.
— Я в порядке, кашель быстро пройдет. Ожоги заживут, — я повернулся к Кейт. — Лёжа в больнице я потеряю драгоценное время.
— Совсем забыла про твоё шило в жопе, — она устало откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.
Мне нравилось наблюдать за её спокойным лицом, понимать, что рядом со мной она позволяет себе расслабиться
— Ты больше не злишься, — это был не вопрос, а утверждение.
Заметить, как оттаяла Уилсон, мне удалось ещё в церкви. Она коротко улыбнулась и открыла глаза.
— На тебя невозможно долго обижаться, — Кейт протянула руку и погладила меня по щеке. — Особенно, когда ты начинаешь приставать у всех на виду.
— В приставаниях я совершенно точно хорош.
Она перенесла руки мне на плечи и потянулась за поцелуем, осторожным, нежным и трепетным, будто не веря в реальность происходящего. Внутри поселилось устрашающее, леденящее чувство тревоги от того, что придется проститься. Оставить Кейт одну, без защиты. Я слишком привык, что мы всегда рядом и я могу расслабиться, не переживать за её безопасность. Разомкнуть поцелуй нам удалось не сразу. Все никак не получалось насладиться друг другом, заглушить стресс и переживания пятничной ночи.
— Мне будто снова восемнадцать, и я провожаю подружку домой.
— Сам предложил пожить у Джека, — она положила голову на подголовник, не спеша покидать машину. — Могли бы поехать ко мне домой, — Кейт игриво прищурилась. — Залечить твои раны, — намекнула она, закусывая нижнюю губу.
— Ловлю тебя на слове, — я позволил себе расслабиться, поддержав словесные заигрывания. — Когда вернусь из больницы, жду лечебные процедуры по полной программе.
— В чулках и наручниках? — продолжала дразнить меня Уилсон.
— Ты меня знаешь, — поддержал я вербальные прелюдии.
На некоторое время в салоне воцарилась тишина, в которой не ощущалось страха или тревоги за будущее. Здесь было уютно, безопасно. Маленькая вселенная — вспомнил я определение Кейт. Слегка щёлкнул по подвеске на зеркале заднего вида, шар завращался, слабо поблескивая.
— Скоро всё кончится, — заверил я. — Чувствую, что близок к разгадке.
— Звучит устрашающе, — вынырнула из прострации Кейт.
— Учитывая то, что наш убийца пошел во все тяжкие, переживать точно есть о чем, — я посмотрел на пустующий дом Джека, пережёвывая собственные мысли. — Ты просила меня не решать за тебя и не напирать авторитетом. Поэтому я обозначу сказанное как личное мнение.
Уилсон подняла брови, не понимая, к чему я веду.
— Думаю, тебе нужно уволиться и заняться подготовкой к переезду, отдыхом и, — я выдержал паузу, — психическим здоровьем.
— Мощное заявление, — слегка опешила она.
— Я понимаю, для тебя это звучит невообразимо. Но ты только и делала, что всю жизнь работала и выживала, — я наклонился поближе и бережно заправил непослушную прядь волос, упавшую ей на лицо. — Возьми передышку. Выспись, собери вещи, спокойно походи на сеансы к врачу. В Чикаго начнётся другая жизнь. Не обязательно нырять в неё с разбегу.