Чтение онлайн

на главную

Жанры

The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:

Так Джексон оказался в низменности у обочины дороги, что было просто на данный момент отличным укрытием.

— Ублюдки! Твари! — кричал разгневанный из-за смерти друга Крис, отстреливаясь от напавших людей.

— Идиот, немедленно уйди в укрытие! — крикнул ему Джексон, но было поздно.

В следующую секунду вражеский выстрел попал прямо в голову Криса и тот рухнул на асфальт.

— Твою мать, — бессильно выругался Джексон.

Тут над ним стала возвышаться фигура, которая направила в его сторону дуло автомата. Джексон хотел вытащить

свой пистолет из кобуры, но не смог её нащупать. Лямка порвалась во время аварии, и кобура осталась в машине.

Джексон уже был готов умереть, как вдруг в глотку неизвестного мужчины, вонзился нож со спины. Когда тело рухнуло на землю, Джексон смог разглядеть своего спасителя, которым оказался тот самый их молчун, которого они везли.

— Вставай, — сказал он Джексону, протянув руку.

Поднимаясь на ноги, бывший военный отметил, что у парня определённое есть навыки: он смог выбраться из перевёрнутой машины, развязать руки и найти оружие.

— Надо уходить, — продолжил парень, пока Джексон поднимал автомат неудавшегося его убийцы.

— Знаю, — нехотя согласился Джексон, смотря на тело Криса.

Ему хотелось поубивать ублюдков, которые напали на них и забрать тела парней домой, но Джексон прекрасно понимал, что сейчас — это невозможно. Поэтому он последовал за своим спасителем в лес, который начинался за их низменностью.

Вот только напавшие на них оказались глазастыми и заметили их побег, после чего пытались их подстрелить, но попасть в Джексона и в его компаньона не получилось. Поэтому неизвестные бросились за ними в погоню.

— Проклятие, ты знаешь куда бежать? — спросил Джексон, не сбавляя темпа бега, парня чего имени он до сих пор так и не узнал.

Блондин ему ничего не ответил только начал мотать головой, ища, куда бы свернуть.

— Сюда! — наконец-то определился он.

Но тут при повороте одна пуля всё-таки попала прямо в его ногу, из-за чего он упал. Джексон затормозил и кинулся к парню, помогать ему встать и добраться до укрытия.

— Где? — спросил один из преследующих их людей.

Видимо они попали в парня случайно и не видели, куда они с Джексоном спрятались. Осторожно выглянув из укрытия, Джексон смог увидеть их преследователей. Среди них больше всех выделялся мужик с бородой, в коричневой куртке, который выступал слегка спереди остальных. Вся интуиция Джексона говорила, что этот мужик явно лидер этих ублюдков.

— Я знаю, что вы где-то здесь, что вы меня слышите, — мужик в куртке начал внезапно говорить. — Это нападения — не бездумная жестокость, а месть за наших людей, которых вы убили. Однако, я понимаю, что вас, возможно, заставили это сделать, поэтому если вы искреннее раскаетесь и выйдите к нам, обещаю мы вас не тронем.

— Хрена с два, — тихо прошептал Джексон.

Мужик начал осматриваться, вокруг выжидая их появления. Но через несколько секунд стало понятно, что его требования не будут выполнены, поэтому один из его людей подошёл к нему:

— Карвер, нам обыскать лес?

— Нет, — покачал головой, так называемый Карвер, — скоро с темнеет, а на шум придут ходячие. Так что позволим уйти, заодно пусть доставят это «сообщение» до своих.

— Урод, — сквозь сжатые зубы, прорычал Джексон.

— Успокойся и не высовывайся, — сказал ему его раненый компаньон.

— Да, знаю, просто… неважно.

— Я тебе прекрасно понимаю, гибель товарищей и друзей — это всегда больно.

Услышав, как преследующее их люди начали уходить, их с Джексоном разговор резко прервался. Несмотря на слова Карвера, они, разумеется, ему не доверяют, поэтому просидели ещё много времени в укрытии, чтобы убедиться, что их уход — это не ловушка.

Правда, всё это время они не сидели, сложа руки, Джексон, порвав свою рубашку, перевязал рану на ноге его безымянного товарища.

— Как тебя зовут? — спросил его Джексон, после перевязки и решив наконец-то узнать имя парня.

— Клаус, — ответил тот с не большой паузой, видимо решал: говорить или нет.

— Спасибо, что спас мою жизнь, Клаус, — искреннее поблагодарил его Джексон.

— Мы в расчёте, — серьёзно ответил ему Клаус. — Ты не бросил меня после ранения.

— Каким бы уебком я был бы, если так поступил? — усмехнулся Джексон.

— Мёртвым, — всё так же серьёзно ответил ему Клаус. — Я бы тебя потом нашёл и убил бы.

— Что же, охотно верю, — сказал Джексон, не став препираться. — Ладно, идти можешь?

— Только если хромая.

— Что же, тогда облокотись на меня, я помогу тебе. Всё-таки до Эдема отсюда идти пешком довольно привычно.

— Что? — Клаус выглядел удивлённым.

— А ты что, хочешь остаться тут?

Джексон это сказал в шутку, но по лицу Клауса было видно, что он задумался над этим вариантом в серьёз и даже склонялся к нему.

— Послушай, тебя там заштопают, с такой ногой ты далеко не уйдёшь, — сказал ему Джексон. — К тому же мне надо срочно предупредить Джейкоба и остальных об этих уродах.

Было заметно, как Клаусу не нравилась это идея.

— Ладно, — сдался блондин, — идём.

***

Сказать, что я был сильно удивлённо, когда в Эдем Джексон вернулся без машины, остальных людей и с раненым безымянным, (надо будет уже, наконец, спросить, как его зовут) — это ничего не сказать. А после рассказа Джексона так и вовсе я был в ярости.

— Карвер, — вслух произнёс я это имя, когда Оливия со мной и с остальными: Джексоном, Маркусом, Джеймсом, Джессикой собрались в так называемом штабе, чтобы решить, что делать дальше.

— Ты его знаешь? — спросил меня Джеймс.

— Нет, — частично солгал я ему.

Я не знаю Карвера лично, только помню его из игры. Тот ещё урод, который избил Кенни, лишив его глаза. Правда, я не думал, что встречусь с ним.

Хотя то, что встречусь с группой Люка, я тоже не думал. Видимо канон хоть уже и поломанный, но всё-таки даёт о себе знать.

Поделиться:
Популярные книги

Король Масок. Том 2

Романовский Борис Владимирович
2. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 2

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона