The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:
— Насколько сильно? — не скрывая опаски и своего волнения, я спросил Элизабет.
— Трудно сказать, мы не знаем, с какой высоты упало ведро Оливии на голову и…
— Постой-постой, — я прервал Элизабет, вплотную подойдя к девушке, из-за чего та упёрлась в стену позади. — То есть вы обе всю дорогу пилили мне мозги, но сказать об этом вы даже не подумали?!
— Прости…
— Ох, Элизабет, — с тяжёлым вздохом произнёс я.
Ну вот взрослые же, не глупые девушки, а о таких вещах просто забывают!
Хотя
— Нет, это ты меня прости, — успокоившись, сказал я. — Всё-таки это из-за меня вы вообще туда пошли, так что если кто-то и виноват, так это я.
— А где сейчас сама Оливия? — спросила Элизабет, решив сменить тему.
— Ушла к друзьям, позже я поведу её к Джонатану — это наш главный врач, пусть её проверит, — ответил я ей и хотел отступить от девушки, но та неожиданно схватила меня за руку.
— Тогда я очень надеюсь, что она не сильно рассердиться за это…
— За что?..
Ответом мне стал поцелуй.
Секунду другую я стоял в недоумении, но затем ответил на поцелуй. Мои пальцы залезли в ещё не до конца сухие, влажные волосы Элизабет, когда вторая рука обхватила девушку за талию. Ощущения были такими знакомыми, но в то же время почти что забытыми, поэтому поцелуй казался таким ярким.
— Я мечтала об этом полтора года, — Элизабет не ровно дышала, после такого продолжительного поцелуя.
После этого мы наконец-то отошли друг от друга и прежде, чем я успел хоть что-то сказать, Элизабет умчалась.
— Спокойно ночи и до завтра, — остановившись у двери, сказала она, после чего девушка ушла из ванной, а затем и из дома.
Даже не знаю, что чувствовать: вину по отношению к Оливии за то, что поцеловал Элизабет или радость. Хотя… Оливия явно понимала, что такое может произойти, она сказала об этом чуть ли не прямо, перед своим уходом. Так что вины чувствовать я не должен, а значит, буду радоваться. Правда, когда придёт Оливия, уже я буду злиться, что она умолчала о травме и поведу её в медпункт. Заодно проверю там Клауса, — мало ли он передумал и всё-таки останется у нас подольше.
***
Через полчаса вернулась Оливия, прихватив за собой Лилию и Джеймса.
— Элизабет уже ушла? — сразу же спросила меня Оливия.
— Да, — про поцелуй я благоразумно решил умолчать. А то хоть мысленно я и пришёл к тому, что Оливия не против, проверять это при посторонних мне это не особо хочется.
Кстати, о посторонних. Если Лилия быстро со мной поздоровалась, а потом продолжила какой-то свой разговор с Оливии, то вот Джеймс явно чувствовал себя не совсем в своей тарелке. Да чего уж там таить, я сам себя неловко чувствовал, из-за того, что я набросился на него.
Неловким молчанием мы ничего не решим, поэтому я решил сделать первый шаг:
— Джеймс…
— Джейкоб…
Закон подлости во плоти — не один я сейчас решил сделать первый шаг.
— Давай я начну, — я предложил это после очередного, но короткого молчания.
Джеймс согласно кивнул.
— Я хочу извиниться за то, что набросился на тебя в гипермаркете, а ещё за то, что чуть ли не начал угрожать. Мне очень жаль, что так вышло, — искреннее извинился я перед другом.
— Нет, это моя вина, — Джеймс покачал головой. — Я перегнул палку в тот момент и сказал то, чего не должен был. Поэтому это ты прости меня.
— Что же, тогда простим в ответ друг друга? — улыбнувшись, предложил я.
— Было бы неплохо, — ответил Джеймс, также с улыбкой на лице.
Мой слух уловил разговор девушек, и я вспомнил, что сейчас должен отвести Оливии к Джонатану на осмотр. О чём сразу всем и сообщил.
— А зачем нужно, чтобы Джонатан меня осмотрел? — искреннее не понимая, спросила меня Оливия, когда мы вышли из дома.
— Она ещё спрашивает, — я тяжело вздохнул и покачал головой. Иногда, даже мне трудно понять, что происходит у Оливии в голове. Правда, любить её от этого меньше я не стану. — А кого, спрашивается, огрело по голове ведро?
— А-а-а-а, — протянула Оливия, поняв, в чём дело. Но поскольку она это сделал в своей равнодушной манере, звучало это как-то по-издевательски.
— И всё? Я, как минимум, ожидал услышать извинения — сто раз спрашивал вас обеих, целы ли вы, и только под конец узнаю об этом.
— Прости, — ответила Оливия. Однако звучало это не лучше её предыдущего: "а-а-а-а".
***
— Ну, трещины явно нет, — сказал Джонатан, в своей ленивой манере, рассматривая ранку на голове девушки. — У тебя голов кружиться или тебя мутит?
— Нет, — коротко ответила Оливия.
— Что же, если сотрясение и было, то оно было лёгким и давно прошло, — резюмировал доктор. — Из таких уж прям повреждений могу только сказать про рассечённую кожу на голове. Но и та уже покрылась корочкой и скоро должна зажить.
— Ясно, — я произнёс это словно с немалым облегчением. Мало ли, травма имела какие-нибудь скрытые последствия, которые Элизабет не смогла определить. — Спасибо, Джонатан.
— Да, не за что, — он равнодушно пожал плечами. — Хотя вот…