Тибетское Евангелие
Шрифт:
…ты — природа; и природа — ты. Ты — (Бог), и Бог — ты. Нет (другого Бога), кроме Бога твоего. Он с тобой, доколе ты любишь его и (служишь) ему.
Но и когда (ты отвратишься от) него и предашь его, и (заколешь) его мечом, и распнешь его на римском (кресте), он все равно (будет) с тобой, ибо это твой Бог.
И сказали мрачно, не веря (мне): Строгий отец наказывает (непослушных) детей! Мы дети Бога, но что бывает (с теми, кто) не слушает Родителя?
…сказал: Все мы умрем — и звери, и птицы, и люди, (каждый) в свой черед. И после смерти (жить) будем.
Только (Бог
…насупили брови, и грозны стали лоснящиеся от еды (лица), и грозно и тихо, громом рокоча, спросили: Значит, не грозен (твой Бог), чужеземец? Как это может быть? Бог повергает (человека ниц)! Он сжигает его дотла! Чтобы ты убедился в мощи Бога, явим тебе могущество его!
И велели принести (жаровню). И развели огонь. И раскалили жаровню докрасна.
И велели (принести) младенца, пяти, может, шести дней от роду; и бросили ребенка на жаровню. И раздалось шипенье жареного (мяса). Крики младенца разодрали густой, плотный воздух. И жрецы (были) молчаливы и надменны. И царь (смотрел) на все это.
…бросился вперед. Погрузил руки в жаровню. Вынул обожженного (младенца), едва не (изжаренного) живьем. Спина и зад ребенка вздувались огромным (волдырем). Уже не плакал, хрипел.
Сорвал (с себя) груботканый плащ. (Сорвал) нежный хитон, обливаясь слезами. Положил хитон на мраморные плиты дворцового (пола). Ребенка положил на живот, и вынул из кармана плаща пузырек с кедровым маслом, и (возлил) масло на обожженную (спинку) дитяти.
Затих маленький человек. Большие люди крепко сжали (рты). Не хотели говорить со мной. Но (и мне) не мешали. Ждали, что я сделаю или (скажу).
…сказал. Голос мой ясно, медленно тек под сводами жаркого, как внутренность огромной (печи), зала: Закон небесный против (принесенья человеческих) жертв идолу или Божеству, (даже если это) Божество — управитель Вселенной.
Все отдано человеку, и человек (не может воспользоваться) ничем! Ибо человек слеп, а Бог зряч. Ибо человек горд, а Бог (смирен). Человек жесток, а Бог — любит.
…плохо любите друг друга, люди! Ибо (вы не любите) себя! Во имя чего вы хотели сжечь ребенка? Во имя торжества (Огня)? Но Огонь торжествует и без напрасного мученья. (Тот, кто похитит?) для бесполезной, жестокой жертвы человека, кормит не Бога. Он кормит великую гордыню (свою)!
И зароптали: Да он богохульник! Гнать его!
…сказал один: Тише, (слушайте) лучше.
И сказал: Тот, кто похитит у Бога чадо (Божье), ответит (на суде) Божьем, представ пред очи Бога своего!
И спросили: Значит, человек — ничто пред Вышним Судией, как зверь — ничто пред человеком?
…ответил (так): Вы сказали! Я же дальше (иду), в путь. И так говорю: зверь, и человек, и Бог — едины внутри единой Души, обнимающей их!
…устроено мироздание. (Колеса мирозданья) вращаются по законам любви и смерти. Жизнь — золотая спица в колесе, и благодаря жизни мир (катится вперед), и благодаря смерти (рождается) новая любовь и память.
…сдвинулись в кучку жрецы, теснее друг к другу. Сдвинули головы. Мрак лег когтистой (лапой на их) лица. Мрак пригнул к земле плечи. Тяжело было им (держать) на плечах и спинах мрак, и все же спросили: О какой Единой Душе (ты говоришь), странник? Разве ты не знаешь, что святой Заратуштра есть единственный и непреложный пророк, (принесший) огонь Бога на землю?
…и улыбка не сходила с лица: Вы говорите: поклоняйтесь Солнцу, а еще Духу (добра) и Духу зла! Я же (говорю вам): Вечный единый Дух — душа всего живого. Нельзя разделять его на Добро и Зло, ибо Дух этот единственно Бог Света.
Дух зла обитает лишь на земле, в сердцах (совращенных) с пути людей, что сеют вокруг (зерна зла) и сами погибают от черноты, разъедающей их Внутреннее.
Ослепить зрячих! Передать заразу (здоровому)! Изжарить младенца живьем! Разве не (ложного Бога) создали вы сами себе?!
И увидел: страшно, пугающе (преобразились) они. Жрецы рассыпались гнилым зерном. Царь едва не скатился (с трона). Воздух загустел, облепил мне лицо и волосы медом.
Стоял, и голый (мой) торс блестел в свете жарких (лампионов) и косматых факелов. Я подумал: вот сейчас за дерзость (убьют) меня!
…не убили. Воин, несущий секиру, в молчании (подошел ко мне) и увел меня в другие (покои) дворца.
…из тронного зала, оглянулся на спасенного мною (младенца). Он лежал животом, (похожим) на розовую раковину, на моем хитоне, попискивал слабо и тонко, как новорожденный козленок.
…подумал: сегодня (он дважды) родился. И подумал еще: не сегодня, так завтра его (убьют)! Что вся жизнь, как не страданье и не (близость) ежечасная смерти?
И шел за брадатым солдатом, и кутал голые плечи в грязный дорожный (плащ). И так думал: это тюрьма моя, и меня не выпустят отсюда, стану игрушкой царя, а как же купцы мои? Ведь (ждут меня) у золотых ворот!
…ночью, когда все (уснули) во дворце, пришли ко мне в покои, где (пребывал) один в тоске и раздумье моем, два чернобородых воина, взяли меня за руки, вывели из дворца, провели за крепостные стены Персеполиса и (оставили) на большой дороге, во тьме, под звездами, думая, что вот я один, беззащитный, и в ночи сделаюсь добычей и (пищей) диких зверей.
И понял: приказ жрецов солдаты исполнили.
…пришли (ко мне) ночью два льва, львица и выводок львяток (с нею); и сели вокруг, и морды (подняли) к звездам, и тихо скулили, будто бы пели; и подходил к ним, и гладил по головам, и (погружал пальцы) в сплетения золотых прядей их густых грив, и молился.
…пел молитву мою, а звери (ложились) около ног моих и терлись головами о мои ноги.
И так (прошла) ночь.
А утром на пыльной дороге зазвенели (колокольцы) каравана. Это явились за мной купцы мои.