Тибетское искусство любви
Шрифт:
Гедун Чопел говорит, что объятия предназначены для возбуждения чувств и устранения стыдливости:
«Возбужденные этими способами, женщины распускают
Волосы, целуют и ласкают фаллос,
Превращаясь в волшебных коров, исполняющих все
Желания
Без притворства и смущения».
Коровы, исполняющие желания, — мифические животные, дающие людям все, что они пожелают. Корова, незаменимая для земледельческой общины, считается символом необычайной щедрости природы.
Гедун Чопел использует «Камасутру», сокращая и дополняя описания и комбинируя классификации Бабхравьи и Суварнанабхи. Пять из восьми видов объятий, перечисленных Гедуном Чопелом, — проникновение, сжимание,
1. Прикосновение, spristaka (drud pa can): [30] как бы нечаянное касание предмета желания.
30
Тибетское drud pa сап буквально означает «потирание» и с этой точки зрения совпадает с объятием-потиранием, упомянутым в «Камасутре» со ссылкой на Бабхравью. Поскольку санскритское понятие spristaka следует переводить на тибетский как reg pa can, а не drud pa can, первый вид объятий в списке Гедуна Чопела, по-видимому, является сочетанием прикосновения (spristaka) и поти-рания (udghrstaka) в списке Бабхравьи.
2. Проникновение, viddhaka (bigs pa can): женщина прижимается грудью к спине мужчины.
3. Сжимание, piditaka (gzirba can): мужчина прижимает женщину к стене и покусывает ее щеку или плечо.
4. Обвивающая лиана, latasvestha [31] fkhri shing 'khyil ba': мужчина прижимается животом к животу женщины и поднимает ее.
31
В «Камасутре» latasvestitaka (II.2.16.).
5. Влезание на дерево (ljon pa'i shing la 'dzeds pa): [32] стоя, женщина наступает одной ногой на ногу мужчины, а другой обвивает его талию.
6. Ветер, сотрясающий пальму-пальмиру (ta la dung gis bskyod pa): [33] прижавшись бедрами к бедрам мужчины в положении стоя, женщина трясет верхней частью тела, не отрывая взгляда от мужчины.
7. Развевающийся флаг (ba dan g.yo ba'i mam 'gyur can): [34] стоя или лежа, влюбленные обнимаются, после чего она прижимается нижней частью тела к мужчине, и они соединяются.
32
В «Камасутре» vrksadhirudhaka (П.2.17).
33
Этот вид объятия напоминает объятье бедер (urupaguhana) в «Камасутре», приписываемое Суварнанабхе.
34
Возможно, это аналог «объятья нижней части» Суварнанабхи (jaghanopaguhana), упомянутого в «Камасутре» (II.2.25). Гедун Чопел не приводит последние два вида объятий из списка Суварнанабхи — «объятие грудей» и «украшение лба».
8. Вода с молоком (chu dang 'о ma 'dres pa): [35] объятие обнаженных возлюбленных на ложе.
Гедун Чопел отводит для поцелуев девять мест:
«Уши, горло, щеки, подмышки, губы, бедра, живот, груди и влагалище — вот основные девять мест, предназначенные для поцелуев. Определи дозволенное и недозволенное, полагаясь на собственные догадки. Особое внимание следует обратить на ту часть тела, что ниже грудей и выше колен — ее могут укротить лишь страстные ласки».
35
В «Камасутре» kshiraniraka (II.2.20).
Вышеупомянутые девять мест несколько напоминают места для поцелуев, перечисленные в «Камасутре» (II.3.6); однако Ватсьяяна не включает в свой список влагалище. Он вскользь упоминает о том, что поцелуи в «место соединения бедер» распространены в Лате (Южном Гуджарате), но учит, что «их не должен применять каждый». Гедун Чопел тоже призывает читателей определить для себя дозволенное и недозволенное.
Целовать следует сверху вниз, постепенно переходя от плеч к животу:
«Сначала целуй плечи, затем подмышки, А потом неторопливо перейди к животу. Если сильно возбужден и склонен к озорству, Целуй бедра и влагалище. Направь воду каналов в озеро».
Поцелуи возбуждают и сосредоточивают силу желания, благодаря чему последующие действия более неистовы и целенаправленны, как вода, стекающаяся из притоков в озеро.
Раздел книги Гедуна Чопела, посвященный поцелуям, коренным образом отличается от соответствующей части «Камасутры» (IIЛ). Несмотря на то что названия четырех видов поцелуев в его изложении — pratibodha, sphurilaka, nimmitaka и uttara — упоминаются и в «Камасутре», Гедун Чопел изобретает для этих названий, за исключением sphuritaka, свои значения. Видимо, он взял «Камасутру» за основу своего труда, творчески преобразовав и дополнив исходный материал.
1. Взаимное признание, pratibodha (phan tshun shes pa): [36] noцелуй взаимного признания, которым обмениваются знакомые при встрече.
2. Первый поцелуй (dang po'i 'о): [37] мужчина щиплет стыдливую девушку за ухо, а затем целует ее в ухо и в макушку.
3. Трепещущий, sphuritaka ('gul 'phrig can): [38] трепетный поцелуй в губы.
36
Название pratibodha сходно с pratibodnika в «Камасутре»(И.3.28), но там последнее разъясняется как поцелуй, которым мужчина, желающий показать свое желание, одаривает притворившуюся спящей подругу; поэтому в «Камасутре» это название переводится как «пробуждающий поцелуй».
37
Этот вид поцелуя отдаленно напоминает nimittaka (умеренный поцелуй) в «Камасутре» (Н.3.10).
38
Ср. «Камасутра» (II.3.11).
4. Знак, nimittaka (mtshan ma can). Женщина трется о тело мужчины губами и языком, тем самым показывая свой восторг. Поэтому этот поцелуй носит название «знак» — основное значение санскритского слова nimittaka. В «Камасутре» (II.3.10) nimittaka — поцелуй молодой девушки, которая лишь касается ртом рта возлюбленного, из робости не решаясь обхватить его рот губами, и по этой причине название переводится как «умеренный поцелуй». Стыдливый поцелуй в «Камасутре» у Гедуна Чопела — поцелуй женщины, не скрывающей своего желания.
5. Водяное колесо, ghatika [39] (chu yi 'khor lo): поцелуй в губы, при котором целующий прижимается щекой к носу партнера и массирует кончиком языка внутреннюю поверхность его рта.
6. Поцелуй «после того как», uttara (rjes kyi 'о): женщина осыпает мужчину поцелуями с головы до ног, после того как (uttara) он так же расцеловал ее. В «Камасутре» (II.3.21) uttara означает «верхний»— женщина целует нижнюю губу мужчины, а он схватывает ее верхнюю губу — и переводится как «верхний поцелуй».
39
Ghatika отдаленно напоминает ghattitaka в «Камасутре» (II.3.12), где последнее, однако, означает «трущий поцелуй».