Тибетское искусство любви
Шрифт:
Гедун Чопел превозносит женщину как незаменимую помощницу во всех делах и как талисман, приносящий удачу:
«Для любых дел — больших и малых, для себя, для блага всей страны, для правления царя, для выживания нищих — женщина незаменима. Говорят, что, если в молитвенной просьбе о желанном или в подношении любимым божествам тебе помогает женщина, результат незамедлителен и неизбежен».
Он говорит о женщинах не как трезвый критик, беспристрастно признающий за ними человеческие права, а как поэт, воспевающий их достоинства. Об этом свидетельствует возвышенное описание женских гениталий:
«Оно выгнуто, как черепаший
4. Шестьдесят четыре искусства любви
Признание равноправия женщины и постепенного характера ее возбуждения требует иного подхода к стандартной процедуре любовного свидания, когда мужчину, занимающего активную позицию, волнует лишь его собственный оргазм. Гедун Чопел говорит:
«Введение со страстным желанием сразу после встречи и извержение семенной жидкости сразу после введения подобно тому, как собака пожирает легкие. В этом нет ни капли наслаждения».
Он заявляет, что цель каждого из многочисленных искусств и техник любви — подарить женщине восторги страстного возбуждения; а не делать этого — значит ущемить ее в человеческих правах:
«По сути, все эти трактаты о страсти учат о том, что нельзя приступать к половому акту, пока посредством различных ухищрений в женщине не породятся сильные ощущения страсти. Считается, что признаки сильного возбуждения женщины — это поднятие клитора у тайной двери, дрожь, пульсация плоти, пышущее жаром тело, выделение женской секреции, прилив крови к лицу и застывший взгляд. Если, не дождавшись, пока женщина полностью заведется от страсти, он силой берет ее против ее воли и совершает акт, это поступок низшего существа, огромный грех».
Сексуальное насилие — прегрешение против природы, поскольку оно ущемляет партнершу в ее нуждах, желаниях и правах.
Полное возбуждение не только приносит наслаждение женщине, но и усиливает удовольствие мужчины, поэтому женщинам тоже необходимо владеть шестьюдесятью четырьмя искусствами:
«Если, подобно ворам, боязливо поглощающим пищу, влюбленные лишь тихо и осторожно трутся друг о друга на темном ложе, вследствие чего испускается регенеративная жидкость, это нельзя назвать праздником страсти. Следовательно, страстные мужчины и женщины должны знать шестьдесят четыре искусства страсти, дарующие блаженство, разнообразное на вкус, как патока, молоко и мед. Ту, которая хорошо знает формы страсти, сводящие сума мужчину, и способна вскружить ему голову в момент наслаждения, называют лучшей из женщин».
Нужно стремиться к возбуждению и тела и воображения, используя все средства и не признавая никаких границ.
«Обобщая, можно сказать, что участки тела, которых обычно не касаются другие, обладают большой чувствительностью. Говорят, что места, выделяющие тепло и влагу, и все впадины плоти, покрытые волосами, — двери страсти. Снова и снова останавливай взгляд на девяти местах (ушах, горле, щеках, подмышках, губах, бедрах, животе, грудях и влагалище). Покусай девять мест. Потри и пососи девять мест. Полагаясь на свои собственные догадки, определи дозволенное и недозволенное».
Осуждая садомазохизм, Гедун Чопел, тем не менее, игриво описывает техники, применяемые в любовных сражениях:
«Эротические восклицания, смех, крики
Безумства в страсти присущи человеческой природе.
Однако они должны сопровождаться хорошо продуманными любовными техниками, без которых наслаждение не будет полным. Гедун Чопел делит эти техники на две категории — шестьдесят четыре искусства любви и сомнительные действия. Шестьдесят четыре искусства он, в свою очередь, делит на восемь ответвлений, в каждое из которых входят восемь методов:
1. Объятия (Upaguhana);
2. Поцелуи (Cumbana);
3. Щипки и царапины (Nakhacchedya);
4. Укусы (Dantacchedya);
5. Движения взад-вперед и прижимания;
6. Эротические восклицания (Sitkara);
7. Перемена ролей, или мужские способы сближения;
8. Способы совокупления.
В «Камасутре» [29] Ватсьяяна оговаривает, что рассматривает понятие «шестьдесят четыре искусства» не буквально, а образно, для обозначения в самом широком смысле большого количества сексуальных техник, подлежащих описанию. Он сообщает, что в системе последователей Бабхравьи, однако, этот термин воспринимается буквально, и искусства любви делятся на восемь групп по восемь видов в каждой. Классификация завершается оральным сексом и не включает в себя характеристику «способов совокупления», отдельную от «движений взад-вперед и прижиманий», в отличие от наставления Гедуна Чопела.
29
«Камасутра» делится на семь разделов и тридцать шесть частей. Следуя Бабхравье, Ватсьяяна построил книгу на шестидесяти четырех темах, начиная с содержания трактата и кончая разнообразными экспериментами, чарами и советами. Шестьдесят четыре темы следует отличать от шестидесяти четырех искусств, на которых последователи Бабхравьи обычно строили второй раздел о любовном соединении. Использование Гедуном Чопелом термина «шестьдесят четыре искусства» строго ограничивается разнообразными методами соития. В «Камасутре» также говорится о шестидесяти четырех искусствах, в которых должна быть сведуща настоящая женщина, — от пения до телесных упражнений.
Подобно последователям Бабхравьи, Гедун Чопел буквально воспринимает термин «шестьдесят четыре» и использует восемь категорий по восемь видов, но относит оральный секс к дополнительной группе сомнительных действий, являющихся ограниченными или неопределенными в том смысле, что они предназначены не для всех:
«Сосание, шлепки, ласки языком относятся к бесчисленным сомнительным действиям, таким, как мукхамайтхуна (оральный секс), предназначенным для отличающихся особой страстностью мужчин и женщин».
Мукхамайтхуна (mukhamaithuna), что буквально означает рот (mukha) и соитие (maithuna), рассматривается в отдельной, заключительной части.
Несмотря на то, что Гедун Чопел следует традиции Бабхравьи, воспринимая определение шестидесяти четырех искусств буквально, он по-своему уникально и вызывающе подробно излагает эти искусства. К тому же время от времени он дает описание дополнительных поз. Рассмотрим их по отдельности, дополняя краткую характеристику санскритскими и тибетскими эквивалентами. (Некоторые санскритские названия, не упомянутые в тексте Гедуна Чопела, приводятся в примечаниях со ссылкой на «Камасутру».)