Тибо-Тиб, человек-обезьяна
Шрифт:
Он вынул маленький электрический фонарь и взялся за работу; воткнув свой нож в щель квадрата, он с трудом открыл отверстие, величиной с ладонь. В отверстии лежали какие-то бумаги.
Шерлок Холмс разочаровался, вынул, однако, бумаги и закрыл отверстие.
Затем он собрался в обратный путь. Лунный свет падал через высокие готические окна галереи и освещал ее призрачным сиянием. Повсюду царило жуткое безмолвие.
Дойдя до конца галереи, где стоял дорогой, резной шкап с книгами, он вдруг насторожился.
Он увидел, что у него не одна, а две тени: одна
Тишина, среди которой происходила эта борьба, еще усиливала ужас впечатления.
Шерлок Холмс сильной рукой сжал горло Тибо-Тиба, сжал так сильно, что обыкновенный человек через несколько секунд лишился бы сознания от такого нажима.
Но Тибо-Тиб только хрипло захохотал, так как его непомерно развитые шейные мускулы не поддавались усилиям руки Шерлока Холмса. Он обхватил сыщика своими огромными ручищами с нечеловеческой силой, стягивая тело противника, точно железными обручами. Шерлоку Холмсу казалось, что вот-вот треснут его ребра и тщетно вырывался он из этого рокового объятия.
Противники приблизились к окну, обе половинки которого были открыты.
У Тибо-Тиба, по-видимому, явилась дьявольская идея: он поднял Шерлока Холмса на воздух и швырнул, его к окну.
Шерлок Холмс успел, однако, схватиться левой рукой за подоконник, замахнулся и изо всей силы ударил урода правым кулаком в лицо.
Тибо-Тиб отшатнулся, а Шерлок Холмс повис в воздухе; малейшее неосторожное движение и он неминуемо должен был вывалиться из окна, стоило только уроду подтолкнуть его.
Но Шерлок Холмс не допустил до этого. Ему удалось выхватить тяжелый кистень и, когда Тибо-Тиб, оскалив ужасные зубы, снова набросился на него, он со страшной силой нанес ему удар кистенем по голове.
Тибо-Тиб свалился и лишился сознания, а Шерлок Холмс соскочил с подоконника, быстро спустился с лестницы и вышел из этого ужасного дома, где он чуть не был убит.
Вернувшись к себе на квартиру, он зажег лампу в одной из задних комнат и принялся за чтение бумаг, найденных под полом галереи.
Он прочитал их только к утру. И откинувшись в кресле, в глубоком раздумье сидел и смотрел в пространство.
Давно уж он не был так глубоко потрясен, как теперь.
Но вдруг он вскочил и взглянул на часы.
Было половина восьмого, а в половине десятого должен был состояться, далеко за городом, полет дирижабля!
Он позвал своего помощника, но того еще не было.
Дело в том, что Гарри, по дороге домой, был ранен чьим-то выстрелом, направленным из-за угла в его автомобиль. Правда, пуля
А Шерлоку Холмсу надо было спешить и он, не дожидаясь возвращения Гарри, уехал.
В назначенное для полета время Шерлок Холмс явился к указанному месту, с которого предполагалось совершить полет на дирижабле. Там уже собралась тысячная толпа.
Глава VI
Катастрофа на дирижабле
Дирижабль «Надежда Англии», по свидетельству сведущих людей, ничем не уступал аэроплану Цеппелина. Он имел форму огромной рыбы и был снабжен двумя моторами в четыреста лошадиных сил. Впереди, у острого конца, находились два больших крыла, похожих на плавники рыб и формою своею представлявших большие деревянные рамы с плоскими воздушными подушками. В длину дирижабль имел шестьдесят, в ширину не более двенадцати метров. В двух гондолах помещалось до пятнадцати человек. Одна гондола была помещена впереди, другая на расстоянии двадцати метров дальше. В задней гондоле имелись приспособления для управления рулем, а передняя гондола была предназначена для пассажиров.
В этот день полет дирижабля имел еще частный характер, но в случае удачи пробного полета дирижабль тотчас же переходил в собственность английского правительства, от имени которого явился генеральный комиссар, обменявшийся любезностями с инженером Слипом, как с заместителем изобретателя.
Рядом с инженером стоял механик, наружный вид которого приводил в ужас всех собравшихся. Хотя он был одет в обыкновенный синий костюм и низко надвинул на лоб шапку, все-таки видны были его безобразный нос и ужасный рот, не говоря о волосатых руках.
В задней гондоле заняли места Слип, его механик, молодая девушка — родственница изобретателя и еще шесть посторонних лиц.
Шерлок Холмс явился с тремя спутниками: офицером, инженером и газетным сотрудником.
На самом деле это были его помощники, сыщики.
В последнюю минуту явилось еще два лица, именно, полицейский инспектор Вильк в сопровождении высшего полицейского чиновника.
— Нам приказано не спускать глаз с инженера Слипа! — объяснил Вильк Шерлоку Холмсу. — Судебный следователь всю ночь изучал дело, но не пришел ни к какому выводу! Открыто заподозрить Слипа в преступлении мы не можем, но его поведение кажется нам сомнительным! Да и мисс Кларк сильно скомпрометирована!
Шерлок Холмс не успел ответить, так как в этот момент был дан знак занять места.
Все было готово к полету. Катера вывели дирижабль и участники полета заняли свои места. По обеим берегам реки было расположено по одному батальону саперов, которые держали дирижабль за веревки, для того, чтобы он мог подняться медленно и не был унесен далеко сильным ветром.
Шерлок Холмс совершал воздушный полет не в первый раз. В данном случае он решил принять участие в полете, так как был убежден в том, что Слип попытается осуществить отчаянную попытку к бегству.