Тигры Редфернов
Шрифт:
– Какого черта, а? – вопросил он, едва увидев комиссара. – Еще вчера здесь была тишь, гладь да Божья благодать! Я глазам своим не поверил, когда мирные граждане попытались высадить двери и перебить нас всех до единого!
– Угу, – сочувственно отозвался комиссар. – С вашей семьей все в порядке?
– Волнения затронули только департамент, кафе и квартал Шериданов. Однако, насколько я понял, Лонгсдейл позаботился о защите вашей сестры. А его дворецкий, – после паузы добавил шеф, – спас нас и ван Алленов. Кучу
Джен, следовавшая за комиссаром, как тень, громко фыркнула.
– Шериданов защитил пироман, – буркнул Бреннон. – Сэр, я привез из столицы нерадостные новости.
Шеф вооружился сигарой для укрепления духа и кивнул. Комиссар рассказал обо всем, что произошло в Бресвейн, и поделился своими выводами. Бройд покряхтел, кашлянул и наконец изрек:
– Если бы я не знал о вашей скромности, я бы сказал, что вы придаете чрезмерное значение своей персоне.
– Угу, прям сплю и вижу себя на пьедестале. Но заметьте – едва мы докопались до более-менее правды, как хозяин нежити тут же организовал нам народные волнения.
– Потому что знал, – ехидно вклинилась ведьма, – что вы все бросите, примчитесь и не разрешите мне спалить к черту этих ваших невинных граждан!
– Ты прямо читаешь мысли пиромана, – Бреннон вытащил из бумажника письмо Пегги. – На, зачитай вслух.
Когда Джен закончила, Бройд неодобрительно заметил:
– Вы оставили племянницу с этим Редферном.
– По крайней мере, он сможет ее защитить.
– Его самого едва не похитили наемники хозяина. Не говоря уже о том, что этот тип и девушка разыскивают корабль подозреваемого, который превратил горожан в одержимых, едва вы к нему приблизились. А что он сделает, если Редферн найдет его корабль?
– Надеюсь, пироману хватит ума сообщить о находке мне. А если не ему – то Пегги.
– Вы не собираетесь возвращать ее домой?
Натан тяжело вздохнул и признался:
– Нет. Я знаю, что должен, но как мы ее там удержим? Разве что с помощью Лонгсдейла. И то не факт. К тому же пироман... – комиссар помолчал, подбирая слова. – Это ведь он позаботился о защите ее семьи, при чем уже не первый раз. Мне не кажется, что он станет причинять Пегги вред.
Бройд сердито вздул усы:
– А если она забеременеет от него?
Комиссар провел рукой по лбу. Он не знал, что будет тогда.
– Это сейчас не так важно, сэр. Сперва надо поймать хозяина нежити, а потом уж...
– Как вы собрались его ловить? Только не говорите, что на живца.
– Тогда никак.
– Бреннон! – громыхнул шеф. – Вы хотя бы отдаете себе отчет в том, что нам ничего неизвестно о его намерениях? Может, он превратит вас в очередную ходячую падаль, и мне не хочется стрелять вам в башку серебряными пулями, или чем там еще вы пользуете этих тварей!
– Я не собираюсь лезть в петлю без подготовки, – терпеливо сказал Бреннон. –
– Если вашему пироману вообще можно доверять. Я не склонен верить человеку, который крадет девиц и заживо сжигает преступников.
Комиссар помолчал и наконец неохотно высказал снедающую его мысль:
– Но, сэр, ведь мы все равно ничего не сможем ему сделать. Опять же, мы пиромана-то не смогли упечь за решетку, а уж хозяина нежити – вообще без шансов. Если только Лонгсдейл не соорудит какую-нибудь клетку. Но даже когда мы поймаем преступника – какое обвинение мы ему предъявим?
Бройд возмущенно открыл рот, закрыл, раздавил сигару в пепельнице и наконец сказал:
– То есть ваш план состоит в том, что пока вы отвлекаете хозяина на себя, пироман находит его логово – чтобы что? Что вы намерены сделать потом?
– Выложить козырь, – Бреннон кивнул на Джен. Ведьма радостно оскалилась. – Рейден и Лонгсдейл спалят это логово (корабль там или что) дотла. Для создания нежити ему нужна лаборатория – вот ее мы и уничтожим вместе со всем выводком тварей.
– А потом?
– Я уговорю Редферна скрутить его и доставить в безопасное место, – твердо сказал Бреннон, и шеф выразил в громком фырканье весь свой скепсис насчет этой идеи. Комиссар, откровенно говоря, и сам глубоко в ней сомневался.
– Чего вы так мучаетесь? – не вытерпела Джен. – Выловите гада и сверните ему башку, всего-то дел!
– Боюсь, это единственное, что мы сможем сделать в итоге, – угрюмо пробурчал комиссар. – Нам никогда не удастся доказать, что это он устроил крушение "Кайзерштерн". Оставлять его на свободе рискованно, а сажать в тюрьму – бесполезно.
– Да, – тихо произнес Бройд, – не думал, что доживу до такого.
– Я тоже. Я не об этом мечтал, когда... – Бреннон смолк. Он всегда считал, что только суд может вынести законный приговор преступнику – но что делать, если даже доставить этого преступника в зал суда не только почти невозможно, но и опасно?
"Неужели Редферн прав?" – с тоской подумал Натан. А если прав – то что дальше? Ведь пироман собирается создать целую организацию, которая будет заниматься самосудом – а кто поручится, что преступники всегда будут виновны?
– Ладно, идите, – буркнул Бройд. – Мне надо подумать.
– В чем дело? – спросила ведьма, когда они спускались по лестнице. – Что вам мешает прикончить этого типа?
Бреннон только вздохнул.
– Трудно объяснить.
– Вообще или именно мне? – уточнила Джен.
– Тебе, – признался комиссар. Ведьма фыркнула и отстала.
Бреннон вышел из департамента и постучался в кафе, окинув мрачным взглядом выбитую витрину. Ему открыл Виктор ван Аллен.
– Как вы тут? – спросил комиссар.