Тигры Редфернов
Шрифт:
– Второй! – прохрипел он. Второй гвозь залило кровью, и Маргарет не сразу смогла его ухватить. Но Энджел не вскрикнул и в этот раз, только дернулся всем телом и повалился на спинку стула. Девушка бросила щипцы, полила рану выпивкой и обтерла ладонь куском бинта. Энджел очнулся с едва слышным стоном. Кровь текла так сильно, что Маргарет наложила по два тампона сверху и снизу, а потом туго забинтовала. Наставник ей помогал, но даже так вышло не очень: кровавые пятна тут же проступили на повязке.
– Так не пойдет, –
– Пойдет. Для вашего первого опыта неплохо, – Энджел поднял руку, покрутил, осматривая повязку, и встал. – Но не будем здесь задерживаться. Возьмите лампу и…
Корабль вдруг сильно накренился на левый борт, и Маргарет едва устояла на ногах, вцепившись в стол. Энджел упал на колени, опрокинув стул.
– Бежим! – прошипел наставник, с трудом поднимаясь. – Скорей!
Глава 19
Под столом комиссар увидел пару залитых кровью гвоздей, щипцы и небольшую коллекцию фляжек с выпивкой. Пятна крови на полу и столе смешивались с лужами вонючего пойла. Тут же рядом – окроваленные бинты и обрывки нижней юбки. Пес понюхал щипцы, гвозди, юбку и выжидательно уставился на комиссара.
– Это его кровь? – спросил Натан. Собака кивнула, и Бреннон с глубоким облегчением перевел дух.
– Сможешь их найти?
Кусач смерил его взглядом, полным превосходства, уткнул нос в пол и направился во мрак трюма.
– Фокус с мачтой – ваших рук дело? – спросил Бреннон, когда Лонгсдейл вместе с ним пошел следом за псом. Консультант самодовольно улыбнулся. – А мы так не потонем вместе с этим корытом?
– Не должны, я тщательно дозировал силу воздействия.
– А зачем вы вообще воздействовали?
Лонгсдейл озадаченно нахмурился:
– Разве ваша память еще не восстановилась? Похоже, я переусердствовал с чарами…
Проклятие! Со всем этим бедламом у Бреннона вовсе вылетело из головы, что консультант стер ему память, дабы Рагнихотри не выудил из нее план действий, который заключался в чем?..
– Пока вы намеревались отвлекать хозяина нежити, – деликатно напомнил Лонгсдейл, – мы скрытно проникли на корабль по вашему следу. Когда для вас возникла непосредственная угроза, то я счел нужным вмешаться. Как я понимаю, мистер Редферн и мисс Шеридан были в плену у этого человека.
– Он зовет себя Рагнихотри, – комиссар бегло пересказал все, что узнал. – Видимо, его люди снова пытались выбить из Редферна все, что тот знает о процессе. А пироман не любит, когда его допрашивают, да еще и такими методами.
Пес сердито посопел. Бреннону вспомнилась первая встреча с Энджелом в доме отца Грейса – ведьма жаловалась на молчаливость пиромана ровно так же, как и Рагнихотри. Неужели такая устойчивость к боли – тоже из-за облучения?
"Прям хоть иди и облучайся перед порталом
– Интересно, – задумчиво сказал Лонгсдейл. – Некоторое время назад пропал один из моих доргернских коллег, с которым я хотел проконсультироваться по одному случаю. Тогда я не придал этому значения, поскольку мы довольно часто надолго уезжаем по делам.
– Но вы же понимаете, что это значит? Процесс превращения людей в консультантов – реален, а коли так, то мы можем найти того, кто это делает, и, может, снова вернуть вам память.
Пес остановился, обернулся к комиссару и долго, пристально смотрел ему в глаза. Лонгсдейл растерянно молчал. Внезапно корабль дернуло вбок и так крутануло, что все трое полетели в гору ящиков. Коснсультант успел что-то выкрикнуть, и лишь поэтому вместо кучи переломанных ребер Бреннон обрел только ссадину в полщеки, когда ударился о большой сундук.
– Вы целы?! – крикнул Лонгсдейл.
– Да! Что это за чертовщина?!
Корабль развернуло вокруг оси, и он стал крутиться все быстрее, как волчок. Лонгсдейл вскинул руку, прикрывая невидимым щитом их всех. Ящики и сундуки тряслись под веревками, борта натужно скрипели, сверху глухо доносились вопли и топот.
– Это плохо! – гаркнул консультант в ухо Бреннону. – Судно сейчас попросту треснет!
– Можете это прекратить?!
– Могу! Но мне надо подняться наверх!
– Идите! Я разыщу Пегги и Редферна! Кусач?!
Лонгсдейл на миг задумался и обменялся взглядом с псом.
– Он сможет остаться, – решил консультант, бросил Натану прозрачный щит и ринулся прочь, почти сразу же исчез в темноте. Бреннон поднялся, опираясь на холку пса, прикрылся невесомым щитом и тоже устремился во мрак, но в другую сторону. Чертов корабль уже казался ему бесконечным, как мазандранские джунгли.
А кроме того, поскольку Лонгсдейл не успел вернуть ему память, комиссар имел весьма смутное представление о происходящем на корабле. Шарахаясь то об ящики, то об сундуки, он пробирался следом за псом, завидуя той ловкости, с которой зверюга держалась на лапах, пока наконец впереди не показался слабый огонек.
Он трепыхался в такт корабельной качке, и Натан поспешил на свет. Пес отстал и теперь топал следом. Бреннон перебрался через несколько опрокинутых ящиков и едва не споткнулся о ноги Редферна. Раздался дикий вопль "Стоять!", и комиссар, обернувшись, узрел Маргарет с револьвером. Девушка целилась ему в голову, привалившись спиной к ящикам. На одном из них стоял фонарь.
– Пегги! – выдавил Бреннон. Она выглядела так, что он больше не смог ничего сказать.
– Дядя, – голос Маргарет дрогнул, и она бросилась ему на шею. Натан уронил щит и крепко прижал ее к себе. Девушка мелко дрожала и чуть слышно всхлипывала ему в плечо.