Тихая стража. Дело о похитителе душ.
Шрифт:
Центр зала занимал большой овальный стол, вокруг которого были расставлены кресла. Ройс вспомнил слова Койта, что здесь обычно проходят заседаия Королевского совета. Во главе стола стояло большое, с раскидистыми лапами, кресло, раза в три превосходящее по размерам все остальные: по-видимому, его во время совещаний занимал сам король. Однако, в кресле Стефана не оказалось. Осмотревшись, Ройс увидел короля возле стены. Он, и еще трое, в которых Феликс узнал лорд-канцлера Строгарда, лорда Форгана, и графа Ландро, стояли возле гобелена, покрывающего почти всю стену. На гобелене изображалась некая битва между мрунами и солдатами Асты, предводительствовал которыми, как было ясно зафиксировано его создателем, лорд Эдвард Сеттби.
Прервав
– Добрый день, мессиры. Миледи, - король кивнул Беате.
– Рад видеть всех вас в этот прекрасный день. Особенно вас, барон, и вас - король повернулся к Огасту.
– Ведь до этого дня мы не встречались.
– Простите, ваше величество, - прервал короля Ройс, - но мы с вами встречались. Во время аудиенции, около месяца назад.
– Честно говоря, я не очень хорошо помню то время, - несколько смущенно ответил Стефан.
– Все было как в тумане, и чем дальше, тем гуще он сгущался у меня вот здесь, - он коснулся пальцами висков.
– На самом деле, если бы не ваши героические, не побоюсь этого слова, усилия, я мог бы раствориться в этом тумане навсегда, оставив после себя, лишь ходячую оболочку... И один Святой свет знает, что бы заняло освободивщеся место в этой шкуре. Прошу вас.
Король приглашающе махнул рукой в сторону стола, и, подавая пример, занял место во главе его. По правую руку от него сели Строгард и граф Ландро, по левую - лорд Форган. Гости расселись чуть дальше. С левой стороны стола - Койт и Феликс, с правой - полуардар и Беата.
– На самом деле, - продолжил Стефан, - моя благодарность вам должна быть безмерной. Но, как говорил мой отец, даже у безмерной благодарности должно быть свое вознаграждение. Лорд Строгард, прошу вас.
Реджинальд поднялся со своего места, вытащил из широкого рукава камзола свиток, развернул его, откашлялся, и начал читать.
– Мы, божьей милостью единовластный король Нолдерона, владетель Серебряных островов, защитник Лиссы, Текты, Стефан Ульпинн, отмечая заслуги Феликса Ройса, барона Лерна, Койта Мелвилла, нашего советника, и Огаста Эйрикссона, свободного человека, перед короной и королем лично, сим повелеваем. Наградить поименованных, Орденом Серебряного Льва, с мечами, что дает право награжденному на пожизненную пенсию в размере пятисот двойных золотых в год. Выдать поименованным господам из королевской казны по пять тысяч двойных золотых. Передать в полную и безраздельную собственность Койта Мелвилла доходный дом, размещенный в Шелковом квартале, второй квартал, третий от Фонтана Радуги. Передать в полную и безраздельную собственность Огаста Эйрикссона доходный дом, размещенный на Звездном спуске в Глиняном квартале, украшенный статуей химеры. Передать в полную и безраздельную собственность Феликса Ройса, барона Лерна, а также его потомков, до скончания времен, следующие земли из королевского лена в Северной марке: Лисье поле, площадью двадцать пять акров; сорок акров леса в Синих низинах; Зеленый холм и тридцать акров земли, прилегающие к нему. Передать Феликсу Ройсу, барону Лерна, до окончания его жизни, право охоты во всех лесах, находящихся во владении короны.
Ошарашеные водопадом милостей, изливаемых на них с пергамента, Ройс и Огаст лишь с широко раскрытыми глазами внимали словам лорд-канцлера. Койт выглядел гораздо спокойнее, как будто знал о содержании свитка. Возможно, так оно и было.
– Конечно же, это только малая толика того, чем я мог бы и должен был бы отблагодарить вас за мое спасение, - вновь обратился король к гостям, - но уверен, что выслушав следующее предложение, и приняв его, вы дадите мне возможность и в дальнейшем оценивать ваши усилия на благо короны и королевства.
– Ваше величество, вы и так безмерно щедры, -
– Давайте выслушаем нашего друга, - прервал король слова Ройса.
– Я думаю, его предложение будет вам интересно. Тем более, я сам знаком с ним лишь в общих чертах. Эйдрик, пощади свое бедро, не вставай.
Форган, начав, было, подниматься с кресла, неловко опираясь на здоровую ногу, с облегчением сел обратно.
– Для начала, хочу сказать несколько слов вам, барон. К сожалению, собственные заботы не позволили нам увидеться раньше, но хочу, чтобы вы знали: я горд тем, что бился бок обок, с вами, в ту ночь, которая, я уверен, станет памятной для нас всех.
– Эйдрик обвел взглядом всех сидящих за столом.
– Что до моего предложения. Возможно, и даже наверняка, не все знают в этом зале, что одной из моих слабостей является чтение старинных книг и свитков. Не так давно, я наткнулся на весьма примечательный указ эпохи Герхарда II, короля-миротворца, как его называли. Он правил в тяжелые времена, когда междуусобицы раскалывали наследие великого Ульпинна на части. Известной всем Хартии Сфиона, ограничивающей применение черной магии и демонологии, тогда еще не было, и в Хионе нередко можно было встретить извращенные порождения чужой воли или непрошеных гостей из Внешней тьмы. Тогда то, для защиты королевства, и самого короля, от такого рода опасностей, Герхардом был создан специальный отряд, который он назвал Тихая стража.
Эйдрик открыл узкий лаковый футляр, стоявший подле его локтя, и извлек из него хрупкий на вид, пожелтевший от времени, свиток.
– Вот он, - все сидящие за столом взглянули на реликвию.
– Тихая стража просуществовала более двухсот лет. В нее входили и маги, и обыкновенные люди... и не люди тоже; но во все время своего существования Тихая стража была надежным щитом на дороге у всего самого странного и опасного, что временами проникало в королевство. На ее счету немало славных свершений. Думаю, что сейчас, когда в Хионе еще чувствуются возмущения от столкновений между магами Асты и хунгарами мрунов; закрытой, но не исчезнувшей, Трещины; когда по королевству разгуливают неизвестно откуда взявшиеся твари и демоны, пришло время возродить Тихую стражу. Что я и имел смелость предложить королю. А также предложил, чтобы первыми ее членами стали вы, все трое. Ну, а возглавить ее, думаю, должен маг.
– Я сам услышал об этом предложении от Эйдрика только сегодня утром, - Стефан уселся поудобней в своем кресле.
– Но думаю, что в этом есть свой смысл. Граф Ландро, как я понимаю, тоже разделяет эту идею.
– Я обеими руками за, - Ландро поднял руки, словно иллюстрируя свои слова. Вы ведь знаете, ваше величество, я, в основном, занимаюсь различными, скажем так, изнаночными сторонами жизни королевства. С демонами и магами мы редко сталкиваемся, все больше с людьми.
– Итак, - король взглянул на Койта, видимо, считая, что он должен высказаться первым.
– Что вы об этом думаете, мессир Койт? Уверяю вас, что все, необходимое для деятельности Тихой стражи, если вы возьметесь за нее, будут удовлетворяться так же, как мои личные нужды.
– В целом, я не против, - Койт поерзал в кресле.
– Мне нравится Мирр, ваше величество, не буду скрывать. Я бы с удовольствием задержался здесь подольше. Я принимаю предложение, но с двумя условиями.
– Какими?
– Во-первых, я хотел бы сохранить за собой право в любой момент, без объяснения причин, покинуть город и королевство.
– Что ж, думаю, это не должно быть препятствием. А второе?
– А во-вторых, я считаю, что возглавить Тихую стражу должен коренной житель королевства. Уверен, что лучшей кандидатуры, чем барон Ройс, вам, ваше величество, не найти.