Тим и Дан, или Тайна «Разбитой коленки»
Шрифт:
Тим всё рассказал ему.
— Я понял, зачем Лиходеич прислал тебя ко мне, — озабоченно сказал Числобог. — Остается очень мало времени на то, чтобы успеть спасти Дана. Намного меньше, чем это может показаться, брат, — Числобог повернулся к Тиму в профиль и моментально состарился. — Великий философ Вольтер когда-то давно написал: время довольно длинно для того, кто умеет им пользоваться. Я могу сжать для тебя пространство во времени, — с этими словами Числобог написал на листке бумаги какое-то слово и смял его. — Видишь, листок остался тот же самый, и слово осталось то же самое — СУДЬБА. Но теперь листок, который
— Я хочу найти брата, — ответил Тим, не спуская глаз с Числобога.
— У тебя не будет времени, чтобы обдумать, как лучше преодолеть препятствие. Тебе придется полагаться только на свою интуицию. Но если она не станет твоим вторым умом, ты проиграл, — Числобог прямо смотрел в глаза мальчика своими тёмными бездонными глазами. Он как будто бы видел далёкое будущее — то, что никто не мог видеть сейчас, кроме него, покорителя времени. Странные тени скользнули в глубине его глаз. На долю секунды Тим ощутил себя будто в гладком тоннеле, и страх овеял его, как сквознячок. Он тут же сморгнул, прогоняя наваждение, чтобы не испугаться до срока, чтобы не сомневаться в Пути.
— Я хочу спасти брата, — твердо сказал Тим.
— В те часы, когда ты бы спал, ты не сомкнешь глаз. В те минуты, когда пот высыхал бы у тебя на висках, твоя спина покроется кровью от напряжения. Ты готов? — Если бы Тим и хотел сказать нет, он не смог бы это сделать. Крепкая, как мороз, сила, волной исходящая от Числобога, влилась в него.
— Я спасу брата.
Лицо Покровителя Времени, древнего и всегда молодого Числобога, лицо которого напоминает огненное солнце, а профиль похож на седой месяц, сияло. Голос его гремел так, что у Тима закладывало уши.
— Хорошо, — проговорил Числобог и утомлённо прикрыл глаза, сразу превратившись в обыкновенного усталого человека. Он взглянул на Тима, улыбнулся и тихо произнёс: — Я обещаю тебе, мой мальчик, твоя смерть не долетит до тебя. Ты будешь жить. Я позабочусь об этом.
Числобог разложил на столе огромную карту, поделенную на две части: одна была голубоватой с розовыми и зелёными островками, на другой — тёмно-коричневой — проступали жёлтые и красные пятна. Сверху было написано: ЯВЬ И НАВЬ.
— Мы находимся вот здесь, — Числобог подчеркнул точку, под которой Тим увидел слово Москва. — А тебе нужно вот сюда! — Карандаш Числобога уткнулся в облако с названием Вечная Роща, которое находилось на границе голубой части с коричневой. — Самый короткий путь лежит через весьма опасную для путешествий страну Видению. Там всё призрачно и обманно. Там ничему нельзя доверять и необходимо всегда быть готовым к Беде. Ты готов?
Тим кивнул.
— Ты должен идти за Светом. Когда горит Солнце, иди за Солнцем. Когда светит Луна, иди на её свет.
— Как я узнаю, что достиг страны Видении?
— Очень просто. Когда ты совсем выбьешься из сил, знай, что ты идешь по её земле. Чтобы не заблудиться, ты должен идти, не жалея себя. Пожалеешь — заблудишься. Ну, не время дорого — пора! В Добрый час, мой мальчик.
Часть
Под волчьим солнцем
Глава первая, в которой Тима ждёт первое испытание в стране Видении
Издательство предупреждает читателей, что сейчас автор решительно отложит все шутки в сторону. При выполнении опасных трюков участники повести действительно пострадают. Во время чтения этой части для сохранения вашей безопасности просим не вставать со своих мест, а пейджеры и мобильные телефоны должны быть отключены.
По серому небу серые клочья летят, как дым после пожарищ. Средь облачных комьев ныряет и прыгает вверх каверзный лунный глаз. Прицелится к жертве и под занавеской тумана пошлёт белый безжизненный луч: и сразу у кого-то набухнет гнойный нарыв, кто-то вспотеет, блуждая в кошмарном сне, а кто-то отбросит книжку со страшной сказкой и никогда не станет верить в счастливый конец любой истории. «Не луна сегодня, а Волчье солнце», — ворчит Обби, поглядывая на небо через маленькую щёлочку в рюкзаке.
Шаг — вздох, шаг — выдох. Так ходят те, кому надо беречь силы в дальней дороге. Шаг — вздох, шаг — выдох. «Тим и Дан, Тимидан, Тимидан», — шепчет Тим при каждом шаге. Проклятое клеймо грызёт плечо и грызёт, от рюкзака вот-вот проломится спина, а ноги устали так, что, кажется, босиком идёшь по раскалённым булыжникам. Шаг-вздох. Шаг-выдох. «Тимидан!»
Лес дёргает его за рукава сучками и ветками — ну-ка, парень, повернись, мы рассмотрим тебя. Если оттолкнуть их рукой, то рука пройдёт сквозь них, как через лунный луч, не задев. Странные здесь места — сразу и не понять, что мерещится тебе, а что существует на самом деле.
Тим шагает и про себя повторяет слова: — «Тим и Дан. Тимидан! Тимидан! — Ему кажется, что рядом с ним идёт Дан и улыбается. — Тимидан! Пусть это слово будет волшебным, и пусть оно будет, как клятва, — думает он. — Брат, ты не один, и я не один. Где бы мы ни были, мы вместе, брат! Тимидан! Слышишь меня, брат? Мы с тобой всегда вместе! Со мною приключилась беда — ты нашёл меня. С тобой приключилась беда — я найду тебя. Тимидан! Мы с тобой всегда вместе! Мы разделим Беду пополам. Беда — одна, а нас двое. Тимидан! Тимидан!»
— Упс-с-с, — из рюкзака за плечами мальчика раздалось шипение, и перед глазами Тима показалась головка Обиды. — Мы ещё не дошли до Видении? Мне надоело болтаться в рюкзаке, как колбаса в авоське. Кстати о колбасе — я хочу есть. Дай корм! — И она больно ущипнула мальчика за щёку. — Обида, потерпи немножко, — Тим опустил рюкзак в траву. — Пока мы не окажемся в Видении, нам нельзя останавливаться надолго.
— Предупреждаю: я на тебя обиделась. Мы не договаривались, что я буду умирать медленной смертью от голода и качки в противной сумке, — Обида выпростала из рюкзака атласные, с переливом крылья, охая, вылезла сама и принялась ходить в раскачку, разминая затёкшие лапы. — Ты сама сказала, что готова идти со мной хоть на край света, — укоризненно напомнил Тим. — Конечно, от такой жизни, как у меня, любой согласился бы идти на край света. Но и с тобой, скажу откровенно, к лучшему моя жизнь не изменилась.