Тирания Ночи
Шрифт:
В момент затишья Элс внимательно оглядел противоположный берег Терагая. Пока там ничего не происходило. Рыцари Братства баррикадировали мост Блендайн, чтобы враги не смогли прорваться обратно, и угодили под стрелы Кастеллы.
– Очень скоро они вернутся, – сказал сержант Бехтер.
– Наверняка.
Дрокер привел из Кастеллы слишком мало бойцов, чтобы сражаться с охранявшими лодки пиратами и одновременно усиливать оборону моста. Застигнутые врасплох лишь в первые минуты, караульные начали ожесточенно сопротивляться, да и лодок было слишком много, а могущества
– Нам уже… трудно… удерживать мост… – сказал Дрокер Элсу. – Я должен идти… помочь… Присмотри… здесь. Займитесь… самыми большими лодками. Это их… отвлечет. Они начнут… делать глупости. И еще… ищите… женщину.
– Какую женщину, господин?
– Где-то тут… скрывается женщина по имени… Старкден. Ведьма. Она точно здесь… среди лодок. Иначе… моих сил хватило бы. Поймай ее. Она нужна мне… живой. Братству Войны… о многом нужно… ее расспросить.
– Господин, я с подобным еще дела не имел. Как поймать ведьму, если она не хочет, чтобы ее поймали?
– Сейчас она… ничего не может сделать… пока. Я сильно ее задел. Но это… ненадолго. Не теряй времени даром. И не забудь… если мы не сможем удержать мост… ее нужно… перетащить на ту сторону.
Дрокер разговаривал уже гораздо быстрее, чем в Коннеке. За последний год его здоровье явно улучшилось.
– Да, господин.
– Поймай ее, Хект… тогда мы сможем победить. Тогда они поймут, что… мы захватили их… удачу… и что… коллегия вот-вот очнется.
– Да, господин.
Элс недоумевал, почему коллегия до сих пор не вступила в битву. Неужели кальзирским колдунам удалось их нейтрализовать?
Дрокер поспешил к мосту Блендайн, и Элс наконец-то смог спокойно вздохнуть. Волшебник не знал, что сделался калекой именно по вине Тейджа, но тот всегда чувствовал себя рядом с Дрокером неуютно.
– Нравом этот человек не вышел, зато силы воли ему не занимать, – заметил Бехтер.
– Нрав-то у него как раз весьма примечательный. Змеиный.
– Ну, это ж особое ведомство. Туда берут типов еще более страшных, чем те, кого им приходится ловить. Только змеи туда и попадают.
– Давай-ка отыщем эту ведьму. Кто-нибудь знает, как она выглядит?
– Всякий член Братства, как это ни странно. – И Бехтер описал ему смуглую женщину лет пятидесяти; описание это с легкостью бы подошло кому угодно – скажем, сестре или матери Палудана Бруглиони или же любой бротской гадалке.
Именно так Элс Бехтеру и заявил.
– Наверное, поэтому она и шастает никем не замеченная по обе стороны Родного моря.
– На кого она работает? – удивленно спросил Элс.
Он сам впервые услышал о колдунье только в Ранче, а вот в этих краях она, видимо, успела прославиться.
– Хороший вопрос, капитан. Нанимается на службу к кому пожелает. Послушай-ка, у нас тут сражение еще не закончилось. Если хочешь чесать языком, ступай туда – к великому герою и его верному помощнику. А мне надо карать неверных! – Бехтер говорил, разумеется, о Палудане и Джервесе, который уже успел выполнить свое поручение и вернуться. Оба они в бой не рвались. – И искать ведьму.
По всей видимости, праманскую.
Охранявшие суда пираты гибли один за другим, и сопротивление постепенно слабело. Самые трусливые кальзирцы садились в лодки или пускались бежать. С южного берега доносились истошные крики их товарищей, требующих немедленно переправить к ним «эти чертовы корыта».
У Элса начало ныть запястье. Амулет так долго не напоминал о себе, что Тейдж и забыл о нем. Почти забыл.
Ша-луг отбил вялое нападение трех раненых кальзирцев – судя по всему, представителей разных поколений одной семьи. Расправился он с ними безо всякого сожаления.
– Молодец! – похвалил Бехтер. – Наконец-то взялся за дело.
– Руби такелаж. Вряд ли нам удастся еще что-нибудь поджечь.
Пираты с южного берега, воодушевившись, ринулись на Блендайн. Отряды поменьше атаковали мосты Кройса и Кастеллы.
– Смотри, дым. Плохой знак, город горит.
Элс оглянулся туда, куда указывал Бехтер. В том направлении, только чуть дальше, располагался дом Анны Мозиллы.
– То каботажное судно с красным флагом целая свита сопровождает, – крикнул Тейдж, когда они покончили почти со всеми вытащенными на берег лодками. – Может, какая-то важная шишка на борту?
– Похоже на то. Нам бы сейчас отряд апарионских стрелков с арбалетами, мы бы их укокошили прямо отсюда.
Судно под красным флагом вместе с сотней других крупных судов не стали вытаскивать на берег. Стояли они ниже по течению борт к борту, рядами по семь-восемь штук. Часть кораблей пришвартовали к небольшой защитной стенке, проходившей по самой кромке реки и наклонно сбегавшей к воде. На южном берегу набережная была устроена похожим образом – от самого Блендайна и дальше вверх по течению. Видимо, строили здесь так из-за того, что река делала поворот.
– Не сможем прорваться, – сказал Элс Бехтеру. – Их слишком много. Отвлеки, а я обойду вокруг. Джервес, вы с Палуданом держитесь поближе к сержанту.
Бруглиони не убегали с поля боя, но старались не ввязываться в схватку.
– Вокруг? Хект, как ты?..
Но Элса уже и след простыл.
Укрывшись за рыбацкой лодкой, он сбросил кольчугу и куртку и скользнул в вонючую бурую реку. Вода оказалась гораздо холоднее, чем он ожидал.
С оружием плавать трудно, но ша-луг обучают этому еще в детстве: хороший солдат умеет сражаться где угодно.
Элс скрылся под водой, проплыл немного по течению и вынырнул за крайним кораблем в первом ряду. Оттуда он добрался до потрепанного торгового судна с красным флагом. Это был один из самых крупных кальзирских кораблей, но каким же маленьким он показался бы рядом с боевыми дринджерийскими галерами.
Тейдж перевел дух, ухватившись за обшивку, и прислушался, но услышал только скрип натянутых канатов да треск дерева.
Забраться на борт оказалось нелегко – даже в средней части судна, где надводный борт опускался ниже всего, до леера было никак не дотянуться. А цепляться на обшивке было не за что.