Титан
Шрифт:
– Почему ты оставляешь ему жизнь?
Сирокко посмотрела на Джина, и ее охватила внезапная ярость, она с трудом подавила ее, снова взяла себя в руки.
– Я… ты ведь знаешь, он никогда раньше не был таким.
– Я не знаю этого. Он всегда внутренне оставался отвратительным животным, иначе как он мог сделать такое?!
– Мы все отвратительные животные, но мы сдерживаем себя, а он больше не смог. Он разговаривал со мной, как маленький мальчик, которому больно – не зло, а именно как больной человек, потому что он не собирался этого делать.
– Но мы не пытались никого убить. Послушай, пусть отправляется вниз с парашютом. Ладно. Но я думаю, что он должен оставить здесь свои яйца.
Она покачала в руке нож, но Сирокко покачала головой.
– Нет. Я никогда особенно не любила его, но мы вместе работали. Он был хорошим членом команды, а сейчас он душевнобольной, и…
Она отела сказать, что в этом есть и часть ее вины, что Джин никогда бы не стал душевнобольным, если бы она соблюдала на корабле спокойствие, но она не смогла сказать это…
– Я даю ему шанс ради того, которым он был. Он сказал, что у него внизу есть друзья. Может быть, он просто бредил, а может быть, они и в самом деле есть у него на Гее. Освободи ее руки.
Габи выполнила ее приказание. Сирокко скрипнула зубами и толкнула Джина ногой. Он начал скользить и, казалось, не понимал, что происходит. Он закричал, когда позади него растянулся парашют, затем исчез за изгибом каната.
Они так и не увидели, раскрылся ли парашют. Две женщины долго сидели молча. Сирокко боялась что-нибудь произнести. Она могла бы разрыдаться и не смогла бы остановиться, а сейчас этому было не время. Надо было заняться ранами и закончить путешествие.
Голова Габи была в относительном порядке. Не помешало бы наложить швы, но все, чем они располагали, это был дезинфицирующий раствор и перевязочный материал. На лбу у нее останется шрам.
То же самое будет и у Сирокко от удара об стеклянный пол дворца. Останется шрам и под подбородком, который протянется до левого уха и также поперек спины… Но ни один из порезов не был достаточно серьезным.
Они позаботились друг о друге, взгромоздили на спины рюкзаки и Сирокко посмотрела на вытянутый вверх канат, по которому им еще предстояло карабкаться, прежде чем они достигнут спицы.
– Я думаю, что нам следует вернуться во дворец и отдохнуть, прежде чем опять приступить к восхождению, – сказала она. – Пару дней, чтобы восстановить силы.
Габи тоже посмотрела вверх.
– О, конечно. Но следующая часть пути должна быть легче. Спустись сюда, я нашла лестницу.
Глава 20
Лестница выходила из кучи песка у самой верхней границы стеклянного замка и стрелой тянулась вверх, пока не исчезала из вида. Каждая ступенька была шириной в полтора метра и пятьдесят сантиметров в высоту, казалось, она была вырезана на передней части каната.
Пройдя немного по лестнице, Сирокко и Габи начали понимать, что, по всей видимости,
Но ступени оставались на одном уровне. Вскоре они вышли на выступ в виде террасы, с одной стороны которого поднималась огромная стена, а с другой был отвесный обрыв. Не было никаких перил, вообще никакой защиты. Они прижались поближе к стене и трепетали при каждом порыве ветра.
Затем выступ начал превращаться в тоннель.
Это происходило постепенно. Справа все еще было открытое пространство, но стена начала изгибаться над их головами. Под канат, извиваясь, тянулась тропа.
Сирокко пыталась представить себе, как это должно быть: все время подъем, но винтообразный, вокруг наружной части каната.
После очередных двух тысяч шагов они оказались в кромешной тьме.
– Лестница, – бормотала Габи. – Они построили это сооружение и приставили лестницу.
Они остановились, чтобы достать свои лампы. Габи наполнила свою и подрезала фитиль. Время от времени они будут зажигать их. Габи и Сирокко надеялись, что у них хватит масла, пока они отсюда выберутся.
– Наверное, это были здоровые ребята, – предположила Сирокко.
Она чиркнула спичкой и поднесла ее к фитилю. – Наиболее вероятно, что произошло что-то непредвиденное, что они потеряли силу.
– Да, и я рада, что они здесь, – согласилась с ней Габи.
– Наверное они были здесь все время, но ниже все покрыто землей, это значит, что здесь долго никого не было. И выросшие деревья должно быть претерпели мутацию.
Габи подняла лампу и посмотрела сначала вперед, затем назад, где еще был виден клин света. Глаза ее сузились.
– Смотри, похоже, что мы движемся под углом. Лестница изгибается вдоль наружной части, затем прорезается налево и входит в тоннель.
Сирокко задумалась и пришла к выводу, что Габи права.
– Похоже, что мы можем оказаться в самом центре.
– О, да? Помнишь место ветров? Весь ветер проходит где-нибудь здесь.
– Если бы этот тоннель вел к этому месту, то мы бы уже об этом знали. Нас бы уже выдуло.
Габи посмотрела на уходящую в высоту лестницу, на которую падали блики от горевшей лампы, потом принюхалась.
– Здесь довольно таки тепло. Интересно, не станет ли жарче?
– Нет иного пути узнать это, как только идти вперед.
– Угу… – Габи покачнулась и лампа чуть не выпала у нее из рук.
– С тобой все в порядке? – спросила Сирокко, положив ей на плечо руку.
– Да, я… нет, черт побери! Нет. – Она прислонилась спиной к теплой стене тоннеля. – У меня кружится голова и подгибаются колени. Она вытянула вперед свободную руку и посмотрела на нее; рука слегка дрожала.
– Наверное, одного дня отдыха было недостаточно. – Сирокко внимательно посмотрела на Габи, оглядела коридор тоннеля и нахмурилась: – Я надеялась до отдыха выйти на другую сторону и вернуться на вершину каната.