Ткачи снов
Шрифт:
– Значит, это правда, - сказал Ферек хриплым голосом спустя какое-то время.
– То, что случилось с вашими семьями, мне очень жаль ... И я не понимаю ... Они убивают нас. Они охотятся и убивают нас всех.
– Он хотел ещё что-то добавить, но не стал, и снова повернулся вперёд. Исаака намеревалась последовать за ним, но Навия удержала её за руку.
– Оставь его, мы сейчас поговорим об этом. Дай ему немного времени переварить новости. И нужно проверить, можем ли мы вообще доверять ему.
– Одно мгновение её новая подруга, казалось, колеблется,
– Да, ты права.
И в самом деле, они достаточно быстро добрались до пустой, деревянной хижины, о которой говорил Ферек. Она стояла на небольшой поляне. Лунный свет прорвался сквозь тучи и осветил свежевыпавший снег. Он переливался и блестел, как одна из драгоценностей, которые Навия видела на одном из базаров в больших городах.
Вид хижины вызвал в ней знакомое чувство защищённости, потому что строение и наклонная крыша веранды, с которой свисали толстые сосульки, напомнили ей Ордин. Небольшая пристройка, вероятно, служила в качестве сарая, потому что там, на полу, лежало ещё немного соломы.
Ферек добрался до входной двери первым. Не проронив ни слова, он занялся ей, и открыл, сильно толкнув плечом. Навия не выпускала его из виду. Он не производил впечатления, будто за дверью притаилась целая банда кровожадных убийц. Несмотря на сильный удар плечом и боль, которую он, должно быть, испытывал, он даже не поморщился. Потом он исчез в темноте хижины.
– Если ты не против, я позабочусь о Ноле, прежде чем мы войдем.
Исаака некоторое время молчала, задумчиво прикусив губу.
– Честно говоря, у меня нет ощущения, что он желает нам плохого. Я довольно хорошо разбираюсь в людях.
– Угу, так хорошо, что ты даже хотела меня заколоть своим длинным кинжалом, когда мы встретились в первый раз,- подмигнув, вставила Навия, получив взамен сердитый взгляд Исааки.
– Если найдешь меня в хижине без признаков жизни, ты знаешь, что делать. Я в любом случае зайду внутрь, если ты не против.
С этими словами она взяла оставшиеся шкуры с саней.
– Поторопись.
Навия некоторое мгновение смотрела ей вслед, подождала, пока Исаака исчезла в хижине, и занялась обустройством хорошего места для Нолы. Ее взгляд то и дело возвращался к хижине, но все было тихо, а когда она услышала смех Исааки, то совсем расслабилась.
Тем не менее, она все-таки решила сохранять бдительность. Она распрягла Нолу, поставила телегу в заднюю часть импровизированного стойла и достала последние запасы корма.
Спустя некоторое время Навия зашла в хижину, вытерла обувь, сняла с себя меха и, оглядевшись, увидела, что внутри было два помещения, в одном из которых, том, что побольше, горел огонь. Он еще не успел добраться до каждого уголка маленькой хижины, но она уже чувствовала приятное тепло и поспешила закрыть дверь. Поперек комнаты были натянуты веревки, но лишь на некоторых из них висели пучки трав и кухонный инвентарь. Воздух был спертым, пахло гнилью.
По левую сторону Исаака и Ферек развели заранее приготовленный костер, на другой стороне лежали меха, кроме того, в комнате стоял круглый стол и несколько полок, которые были практически пустыми. Ещё одна полка лежала опрокинутая на полу. Видимо, здесь был кто-то до них, она решила запомнить этот факт.
– Ферек считает, что мы в опасности,- сказала Исаака, обернувшись к ней. Навии не понравилось, как она при этом на нее посмотрела.
– Слухи распространились дальше, чем мы думали. В осеннем, летнем и весеннем царствах тоже пропали потомки Потерянного народа. Ферек подслушал это в таверне.
В принципе, им об этом рассказал Ферек, и она знала, что нужно быть осторожной с этой информацией.
– Пропали?- спросила она.
– Их убивают. Каждого, кто содержит в себе хоть искру божественной магии, - объяснил Ферек и повернулся, чтобы посмотреть ей в глаза. Он говорил, не проявляя никаких эмоций, и всё же в его глазах была такая сила, что ей пришлось заставить себя выдержать его взгляд.
– Я научу вас всему, что знаю. Всему, чему меня научил Мерлок. Они хотят стереть с лица земли наши знания, отобрать у нас наши природные силы, но они сделали свои расчёты, не приняв нас во внимание.
– Он колебался.
– Вы когда-нибудь странствовали?
– Подожди!
– Навия подняла руку.
– Прежде чем я расскажу тебе больше, покажи мне свою спину.
Она заметила, как Исаака и Ферек обменялись взглядами, и почувствовала укол в сердце.
– Честно говоря, - начала Исаака извиняющимся тоном, - он уже показал. Не беспокойся. Он на нашей стороне.
– Если ты так говоришь, - ответила Навия и попыталась скрыть, как сильно она обиделась. Не моргнув глазом, она сняла свою шубу, повесила её на спинку стула и села.
Возможно, ей всё-таки просто стоило попросить Исааку остаться с ней и Нолой.
Навия почувствовала взгляд Ферика на себе и повернулась к нему, когда он сказал:
– Итак, ты когда-нибудь странствовала?
– Нет.
– Она покачала головой.
– Моя мать была Заклинательницей душ. Она умерла, когда я родилась, а в нашей деревни больше не было таких, как мы.
– Навия замолчала, дрова в очаге тихо трещали, создавая на их лицах игру света и тени.
– Не думаю, что мой отец научил бы меня когда-нибудь странствовать.
Исаака тоже покачала головой.
– Мои родители считали меня ещё слишком молодой, чтобы учить. Они хотели подождать до моего совершеннолетия.
– Мои родители сделали точно так же. Потом я поехал в Вену, чтобы построить свою собственную жизнь. Там меня нашёл Мерлок.
– Он нашёл тебя?
– переспросила Исаака. Она выпрямилась и посмотрела на Ферека с вновь пробудившимся интересом.
– Я был в Вене подмастерьем у купца, торгующего в других странах, и однажды Мерлок оказался на пороге его лавки и сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться - со временем я должен был стать его приемником. А в четырёх царствах каждый знает, кто такой Мерлок. Каждый, кто принадлежит к Потерянному народу.