Точка опоры
Шрифт:
— А? Ах да! Пойдем! Люциус места себе не находит! С Сириусом приключилась беда, так что придется тебе его успокаивать.
Мужчина недовольно кривится, но послушно бредет за девушкой, которая тащит его за рукав куда-то по коридору. «Надо было прийти еще позже». Желания выслушивать стенания белобрысого аристократа у него нет никакого. К тому же Рон отчаянно боится, что не справится с поставленной задачей. Все-таки он никогда не обладал актерским талантом, чтобы искусно играть.
— Северус!
Оказывается, они уже успели дойти
— Где тебя пикси носили? Я же просил прийти за два с половиной часа до начала церемонии!
Рон с удивлением глядит на взъерошенного аристократа, который нервно перебирает пальцами складки нижней мантии.
— Ма… Кхм. Люциус, что такого случилось, что ты выглядишь так, словно на тебе гиппогриф потанцевал? — тон выходит почти как у оригинала. Блондин замирает, недовольно глядит на «друга» и открывает рот, для того чтобы исторгнуть поток жалоб на голову бедного «Северуса», однако не успевает этого сделать.
— Что ж, мальчики, оставляю вас наедине, — весело щебечет Гермиона, очаровательно улыбаясь. — Дорогой, не давай мистеру Малфою ничего спиртного.
Девушка строго и внимательно смотрит на зельевара. Тот едва заметно кривится, но кивает.
— Конечно, милая.
Люциус молча и с изумлением наблюдает за этой сценой, чувствуя подвох, но не понимая, в чем он состоит. Дверь за Гермионой закрывается, и аристократ почти улавливает ускользающую мысль, как внезапно Северус резко разворачивается и впивается в него нечитаемым взглядом.
— Итак, что за проблемы?
Малфой-старший расслабляется и начинает жаловаться, позабыв, что еще секунду назад интуиция вопила о том, что что-то в этой комнате происходит неправильное.
* * *
Бумс!
Безвольное тело вновь падает на мягкий ковер, второй раз за этот день.
Он ей больше не нужен. Белла сумела пробраться в поместье незамеченной, а остальное уже неважно. Верная слуга Волдеморта даже не убила несчастного: темная магия сразу же привлекла бы внимание авроров, а ей это сейчас не нужно.
О нет. Пусть все предатели соберутся вместе, а потом уже начнется карательная акция. Предатели будут долго страдать, а потом умрут! И плевать, что случится с ней самой. Ведь жить Беллатрикс уже не хочется. Все, что было ей дорого, она уже давно потеряла, как и собственный рассудок.
* * *
— Милисса! Какая встреча! — к ней направляется светловолосый француз, один из тех, кто увивался за Нарциссой до того момента, как всем стало известно, что женщина предала собственного мужа и позорно сбежала, бросив сына.
«Как же хочется влепить ему пощечину!» — бывшая Блэк с трудом удерживает себя от проявления истинных эмоций. На лице появляется обаятельная улыбка, настолько искусно состряпанная, что кажется почти искренней.
— Лоренс! Так и думала, что ты не пропустишь событие года, проказник! — Нарцисса весело и немного
По крайней мере никто так и не заподозрил в ней другого человека. Впрочем, мало кто знает о модифицированном Оборотном зелье, так что беспокоиться на этот счет нет нужды.
* * *
Два часа до начала церемонии
— Это не он! — Гермиона, стремительно подлетевшая к компании своих друзей, выдохнула это еле слышно.
— Прошу прощения? — Блейз, за плечо которого девушка уцепилась, силясь отдышаться, изумленно поднял брови.
— Северус. Это не он. Кто-то другой.
— С чего ты это взяла? — Панси не выглядела особенно обеспокоенной, так как прекрасно знала, что авроры проделали хорошую работу, стараясь оградить торжество от непредвиденных ситуаций.
— Он назвал меня сначала «солнышком», а потом «милой»! — возмущенно воскликнула Гермиона.
— Может, у крестного просто хорошее настроение? — насмешливо поинтересовался Драко, оглядываясь по сторонам, желая найти Гарри, который куда-то внезапно запропастился.
— Да он меня даже в самые счастливые свои дни так не называл. К тому же все его жесты были нервными и неуверенными, — Гермиона начинала злиться. Не на друзей, а на то, что просто не может словами передать собственные ощущения. Однако те и сами уже обратили внимание на состояние подруги. Ребята еще помнили свои ошибки, когда из-за их невнимательности к другим, все их грандиозные планы чуть не сорвались.
— Стоп. Блейз, у тебя в видениях не было ничего о профессоре Снейпе? — Невилл в последнее время стал самым рассудительным в их эмоциональной компании, поэтому именно он первый вычленил главную проблему.
— Не знаю, — беспомощно пожал плечами Блейз и внезапно испуганно замер: перед его внутренним взором пролетело видение. Вот только оно пронеслось настолько быстро, что разглядеть что-либо не получилось. Зато общий фон стал ясен. — Мордред!
— Блейз? — Гермиона нахмурилась, внимательно вглядываясь в побледневшее лицо друга.
— Мы были правы.
— В чем?
— Свадьба! Именно на ней завязаны все мои видения! Надо найти профессора. Он в опасности.
— Я в Хогвартс. А вы — найдите Гарри и взрослых и все им объясните, — Гермиона резко развернулась и направилась в особняк, в выделенные ей апартаменты, где имелся камин, напрямую соединенный с личными комнатами профессора Снейпа.
Ребята переглянулись.
— Встречаемся на веранде через полчаса. Приводим всех, кого только сможем найти в этой толпе, — Драко тоскливо оглядывает приглашенных волшебников, которых уже больше полусотни, а ведь это еще только начало. Самое противное — все разбрелись по огромному саду и беседкам, так что найти кого-то определенного — дело достаточно проблематичное.