Точка опоры
Шрифт:
— Но я не понимаю, зачем вы меня вызвали, профессор, — слабое удивление и выжидающий взгляд.
— Гарри, ты точно уверен, что ничего не знаешь о случившемся?
— А я-то здесь причем? Меня же даже в зале не было, когда все произошло, — искреннее удивление. Ведь, по сути, все дело провернули Рон с Гермионой, я был лишь инициатором. Вечно во всех грехах меня винить начинают: василиска я с поводка спустил, Седрика я грохнул. Как будто больше в мире магов нет. Тот же Малфой. Или Смитт. Так нет, чуть что — это Гарри Поттер виноват.
— Я понимаю, Гарри, но после твоего вчерашнего заявления…
Опа! Хорошо, что директор раньше
— А это тут причем? Может, просто кто-то решил слизеринцев разыграть.
Так, директор, вроде бы, окончательно убедился в моей невиновности, а мне вот надо как-то незаметно вытереть вспотевшие ладони.
— Видишь ли, это был не просто розыгрыш, а наказание за нападение на Драко Малфоя.
— Профессор, вы всерьез думаете, что я стал бы мстить за Хорька? Простите, Малфоя? — удивление неподдельное. Неужели он обо мне действительно такого хорошего мнения?
— Кхм… Ты же вчера его защитил.
— Естественно. Защищать слабых — это естественно, а вот мстить за них — нет, — категорично. Я действительно так думаю. Потому что мотивы у меня были другие. Чем быстрее между факультетами наладятся отношения — тем лучше. Тогда, может, вслед за Малфоем многие чистокровные семьи перейдут на нашу сторону. Ведь у них появится надежда выжить в этой войне.
Мне повезло, что Дамблдор не слишком высокого мнения о моих умственных способностях. Да и политикой я раньше не интересовался. Главное, чтобы старик раньше времени не узнал, что я изменился.
— О. Что ж. Ясно.
В комнате повисла тишина. Волшебник о чем-то размышлял, как обычно, игнорируя мое присутствие. А мне держать блоки становилось все сложнее, это даже притом, что Дамблдор намеренно в мою голову не лез. Все-таки он оставался великим магом.
— Директор? Я бы хотел успеть хотя бы на часть урока трансфигурации…
— А? Ах, да, можешь идти.
Я уже был у двери, когда профессор вновь окликнул меня.
— Мы скоро начнем индивидуальные занятия, о которых я говорил летом.
— Хорошо. Буду ждать с нетерпением. До свидания, профессор, — и я выскользнул за дверь. Лишь оказавшись в другом коридоре, облегченно вздохнул и смог разжать кулаки. Меня всего трясло от напряжения. И все-таки встреча прошла удачно. Надо будет вечером к Снейпу наведаться, он, наверное, переживает.
* * *
За юношей уже давно закрылась дверь, а Альбус Дамблдор до сих пор неподвижно сидел в кресле, анализируя разговор. Сейчас старый маг уже не излучал того величия, которое ощущалось в кабинете во время разговора. Величайший волшебник столетия выглядел обычным пожилым человеком, который многое видел и многое пережил. Он вздохнул и подошел к окну, вглядываясь в небо. Оно было голубым и высоким.
— Гарри, мальчик мой, ты изменился. Раньше ты никогда мне не врал, — лазурные глаза излучали печаль. Дамблдор размышлял, как же теперь поступить с Гарри Поттером, и как не допустить, чтобы мальчик не сошел с намеченного пути. Гениальный ум выстраивал сотни планов и тут же их отвергал, сочтя неидеальными. Альбус не допустит, чтобы ситуация вышла из-под контроля.
Глава 15. Призрачный раут
Остаток
«Может, Гермиона была права? Все-таки они только что приехали в Хогвартс, а тут же были осмеяны перед всей школой. Ведь они при всем желании не смогли бы помочь Малфою».
Поттеру вдруг стало тошно. От напряжения, от осознания собственной низости. Вновь ему совершенно не хотелось есть. Лишь поймав обеспокоенный взгляд черных глаз, Гарри заставил себя съесть один сандвич. Он был так измотан, что не заметил трех изучающих взглядов: голубых, серых и карих глаз.
Настроение немного улучшилось, когда они шли на последний урок — Защиту от Темных Искусств. Гарри уже примерно знал, что именно будет на уроке, поэтому не беспокоился о нем. Больше его волновала встреча с профессором Снейпом в учебных условиях. Они условились, что на людях их отношения пока должны оставаться прежними. И это обещало быть… забавным.
Ученики еле успели занять места за партами, когда в класс ворвался зельевар в своей обычной манере. Взмахнув полами мантии, он развернулся, оглядывая учеников. Гриффиндорцы были в полном составе, а вот слизеринцев было всего двое: Малфой и Паркинсон — Поппи так и не смогла еще найти антидот, да и сомневалась, что найдет — заклинание скоро само должно было прекратиться. Его взгляд встретился со взглядом зеленых глаз, в которых горело какое-то выжидательное нетерпение. Губы мужчины дрогнули. Кто-то мог бы подумать, что это была усмешка, но Гарри знал — Снейп пытается сдержать улыбку. Значит, вызов принят, игра начинается.
— Мистер Поттер, — Северус едва насмешливо не фыркнул, когда мальчишка якобы от испуга вздрогнул. — Вы опять отличились. Ваша наглость переходит всякие границы. Директор, видимо, выжил из ума, если спускает вам подобные выходки.
Слова зельевара сочились ядом, а весь его вид выражал презрение и неприязнь, но Гарри видел — в глубине черных глазах плещется веселье. Класс замер в ожидании. Рон недовольно запыхтел. Гермиона предупредительно сжала его руку, но как-то неуверенно. Единственное, чего не заметил юноша, так это внимательных взглядов слизеринцев.
— Сэр, в отличие от Вас, — Поттер гордо вскинул подбородок и с «вызовом» посмотрел на Снейпа, — профессор Дамблдор знает, что ничего плохого я не совершил.
Казалось, все затаили дыхание. Северус весьма убедительно изобразил едва сдерживаемую ярость: зло сощурил глаза, поджал губы, покрепче сжал палочку.
— Минус пятнадцать баллов с Гриффиндора за неуважение к преподавателю, мистер Поттер, — ученики недовольно засопели, а Драко с Панси недоуменно переглянулись. Казалось, что отношения между этими двумя остались прежними. Вот и Грейнджер вцепилась в своего дружка, удерживая от продолжения спора, а Золотой Мальчик яростно сверкает своими глазищами. Уизли же вообще сломал перо в приступе гнева. Лишь Северус заметил, что Гермиона явно играет, предупреждая мальчишку не лезть на рожон: нет обычной цепкой хватки, а шепот не походит на рассерженное шипение.