Точка преломления
Шрифт:
— Я спас тебе жизнь! — выдохнул Такер. — Та женщина в изоляторе... Далила... она собиралась рассказать, что видела тебя живым! Я не мог скрыть побег Эмбер, но тебя я прикрыл! Я заставил ее исчезнуть!
— Ты все-таки убил ее.
Меня затошнило. В ее смерти виновата я. Если бы я не сбежала, она была бы жива.
Его зеленые глаза продолжали смотреть на Чейза.
— Я просто... напугал ее. Это все. Так что она не заговорит.
Он стоял на коленях. Умоляя.
— Почему? — спросил Чейз.
— Не знаю, — выплюнул Такер. — Мы были напарниками.
Чейз
— Ты сдал меня командиру, и позволил им ночь за ночью мучить меня на ринге, и убил того, кто был мне дорог. Нет. Мы никогда не были напарниками.
— Ты хочешь попасть в то учреждение? — крикнул Такер. Он потирал затылок в том месте, где, пытаясь подняться, ударился головой о железку над стеклом. Вторую руку он выставил перед собой, защищаясь.
— В какое учреждение? — спросил Шон.
— В то, где держат твою подружку. — Он со свистом вдохнул. — Оно рядом с больницей. Меня перевели туда, после того как Дженнингса разжаловали. Подготовка к изолятору в Ноксвилле. Я знаком с одним парнем там. Он меня пропустит.
Последовало долгое молчание.
— Если ты все это знал, почему не сказал раньше? — Шон повысил голос. — Я сто раз спрашивал, известно ли тебе что-то еще о Ребекке!
— Я не знал, могу ли тебе доверять! — умоляюще произнес Такер. — Я не знал, кому верить.
В его наглых зеленых глазах горел огонь, но Шон его не видел. Он выругался вполголоса и сказал:
— Хорошо. Я понял.
— Шон, — предостерегла я.
У меня в голове раздались слова Чейза, сказанные в Гринвилле: "Таков он есть. Он пробивает себе вход и забирается тебе в душу. А потом, не успел ты опомниться, он рушит твою жизнь".
— Я все устрою, — сказал Такер Шону. — Я тебя проведу. С этого момента я стану прикрывать тебя. Это относится ко всем вам.
Я была готова послать его куда подальше, но Шон шевельнулся и, к моему недовольству, протянул руку, чтобы помочь Такеру подняться.
Чейз нарочито медленно вытащил пистолет из кобуры. Я задержала дыхание и сжала юбку в кулаках.
— Чейз, — голос Шона дрогнул. — Хорош, парень. Он знает, как вытащить Ребекку...
Чейз отдал пистолет Шону.
— Рассказывай, — велел он Такеру.
Выдавливая слова, Такер объяснил, как они с Карой прошли через весь Гринвилл до того места, где жила ее кузина. Она показала на небольшой дом с белым седаном перед ним. Такер предположил, что они богаты, и Кара сказала, что муж ее кузины работает на оружейном заводе Horizons. Когда они подошли ближе, то заметили, что за ними следует патрульный автомобиль, держась на некотором расстоянии.
— До комендантского часа оставалось совсем немного, — сказал он. — Я думал, что они хотят выписать нам штраф за нарушение Четвертой статьи.
Я покачала головой, сложив руки на груди. Мы с Чейзом всегда были осторожны и изображали супружескую пару, чтобы избежать штрафа за непристойное поведение. Но пара, гуляющая по улицам перед наступлением комендантского часа, просто обязана была привлечь внимание. Может быть, Такер еще мало что понимал, чтобы это предвидеть, но Кара-то должна была знать.
Чтобы не подвергать опасности кузину Кары, они прошли мимо дома и нырнули в ближайшую канаву.
— Но патрульные включили сирены, — продолжил Такер. — Так что мы побежали.
Они спрятались в большой бетонной водосточной трубе, забитой мусором, и стали ждать, пока МН их потеряет. Полчаса, как сказал Такер. Пока к их присутствию не привыкли крысы и не пришли с визитом.
Через некоторое время Кара решилась выйти, но у Такера затекла нога. Он остался в укрытии, разминая ее.
— Все случилось очень быстро, приятель. Быстро. Я услышал, что впереди на дороге кто-то есть, и посмотрел на нее, а она упала. Просто упала. Выстрел попал в грудь, прямо в сердце. Она умерла еще до того, как коснулась земли. Я выбрался из противоположного конца стока и бегом убрался оттуда.
— Трус, — пробормотал Чейз.
— Я трус? — недоверчиво спросил Такер. — Это код-1, Дженнигс. Никакого задержания, никаких вопросов. Они убивают любую девушку, которая, по их мнению, может оказаться Миллер. Это они трусы.
На короткий миг мне показалось, что в словах Такера не было никакого смысла. Как будто он разговаривал на другом языке. А потом их значение дошло до меня.
"Код-1, — объяснял мне Чейз. — Стрелять разрешается по первому подозрению".
Это случилось. Кого-то убили вместо меня. Кто-то умер вместо снайпера. Девушка, которую я знала. Я не чувствовала облегчения: мое имя не уберут из списка, как только они поймут, что это не я. Я почувствовала, что меня сейчас вырвет.
"Я ее не убивала", — уговаривала я себя. Но сама себе не верила. Она мертва, потому что я сбежала из изолятора, потому что я жива. Потому что в МН хотят моей смерти. Что это за мир такой, в котором одни люди должны умирать, чтобы другие жили?
Я попятилась. Я не могла больше слушать. Не потому, что я знала Кару, работала рядом с ней в сопротивлении и теперь ее не было, а из-за искренней боли в голосе Такера. Он не страдал так, когда убил мою маму, когда хладнокровно застрелил ее. Когда он оказался трусом. Чем Кара была лучше нее? Что заставляло его волноваться? Почему сейчас он был способен на сожаление, а тогда нет?
И Билли. Мы оставили его одного с Марко и Поло, а теперь он пропал.
Я брела по траве прочь от дороги, пока не дошла до деревянной изгороди, отливающей серебром в свете луны, такой же треснувшей и расколотой, как я. Я подняла голову и уставилась в небо, и почувствовала, как усталость сгибает меня, делает слабой и заставляет колени дрожать. Я не спала почти сутки, но слишком боялась закрыть глаза.
Я засунула руки поглубже в карманы форменной юбки, которую носила Кара, и нащупала ее. Медную пулю, застрявшую в шерстяных складках. Ту, которую я нашла и показала ей. Она, должно быть, положила ее в карман и забыла там, когда мы переодевались.