Точка соприкосновения
Шрифт:
В ту ночь Скай приснилась покрытая росой прохладная лужайка, а на ней — освещенный звездами букет.
Она очнулась и поняла, что плакала во сне. Однако наутро ее охватило необъяснимое спокойствие. Может быть, она наконец поставила точку в своих отношениях с Ником?
Но впереди был целый день и перспектива пересудов относительно того, куда она запропастилась накануне вечером. Она попросила Ника проводить ее домой, и он это сделал, хотя сам потом вернулся на бал. Может быть, он сказал, что она просто переутомилась? Скай всей душой надеялась на это.
За
Только Ник, думала она, только Ник… И приготовилась к знакомому приступу сердечной боли, когда он подсел к накрытому на веранде столу.
Но ничего не произошло, и Скай с удовольствием переключила внимание на Мэри и поваренную книгу ее бабушки. Пусть она не избавилась от недуга, но боль все-таки притихла.
Хотя вскоре она заметила, что, если болезненные ощущения в области сердца и подавлены, рецепторы остаются восприимчивыми. Скай искренне восхищалась старинной книгой в кожаном переплете с прелестными рисунками на полях, распухшей от вложенных туда рукописных рецептов. Для некоторых из них требовалась целая дюжина яиц. Однако краем уха она все же слышала разговор Ника с Брайсом и Мэгги.
И вдруг она сообразила, что Ник со знанием дела и очень тонко занялся тем, что она надеялась сделать сама: он старался вызвать у Брайса и Мэгги взаимный интерес, используя их общие увлечения и схожие травмы. Мэгги с огорчением объяснила, что из-за собственной неловкости вывалилась из лодки и сломала руку о деревянный настил. И добавила, что все это очень странно, если учесть, что вода — ее стихия…
Зачем это надо Нику? — думала Скай, слушая исповедь Брайса о его проблемах на суше. Неужели он решил, что Брайс ей не подходит? Но какое ему теперь до этого дело?
Тем временем подали отменный кофе. И тут на веранду выплыла Уинн в белых джинсах, алой блузке, завязанной узлом под грудью, и больших темных очках.
— Пожалуйста, ни о чем не говорите со мной, — еле слышно предупредила она. — Я совершенно разбита после вчерашнего и могу укусить. Мне нужен только крепкий черный кофе…
Мэри тут же начала перелистывать страницы книги.
— Есть отличное средство от похмелья. Так… сырые яйца с…
Казалось, Уинн вот-вот стошнит, но тут вмешался Джек:
— Попробуй вот это. — Он поставил перед несчастной стакан.
— «Кровавая Мэри»?.. Джек, неужели ты настолько цивилизован, что можешь приготовить подходящее питье?..
— Я такой, — тут же согласился Джек. — А вот ты вчера выглядела не слишком цивилизованно.
— Не надо было так щедро разливать шампанское, дорогой, — едко парировала Уинн. — Уж не решил ли ты споить меня, чтобы душечка Скай заманила куда-то Ника ради попытки восстановить отношения? Если ты хотела этого, — она повернулась к Скай, — не надо было упускать его.
Ник поднялся и утащил Уинн в
— А что… случилось? — услышала Скай собственный осторожный вопрос.
Объяснил Брайс. Все остальные явно испытывали неловкость.
— Она подошла к Нику и попыталась облить его шампанским. Он успел перехватить ее руку, так что почти вся бутылка вылилась на нее… — Брайс сделал паузу. — Потом она отчитала его в выражениях, не приличествующих даме. Заодно отпустила несколько замечаний насчет того, как ему пришло в голову затащить ее в этакую глухомань к самым неотесанным провинциалам на свете. И это, — в заключение добавил он, — слышали все приглашенные на бал.
— Прекрасно передано, Брайс, — заметил Джек. — Я в жизни не видел такой скандальной сцены. Одному Богу известно, зачем Нику…
— Джек, он искал полную противоположность Скай, — нетерпеливо объяснила Салли. — Отчего мужчины так слепы? А если честно, пока не приехала Скай… Извини, дорогая, но все-таки Уинн нам нравилась.
— Я так и знала. Мне не следовало оставаться. — Скай встала.
— Садись, — повелительным тоном распорядился Ник, выходя на веранду. — Прошу всех извинить нас. Уинн сейчас очень плохо, и она готова принести извинения. Она просила всех отнестись к ней с пониманием. Но если хозяева предпочтут, чтобы мы уехали, я не обижусь.
Салли медленно произнесла:
— Думаю, что извиняться следует перед Скай.
— Безусловно. Но вы не знаете, что Скай очень сильная. А за блестящим фасадом Уинн скрывается гораздо меньше уверенности, чем может показаться.
Воцарилась немая сцена.
— Что ж… — медленно произнес Джек. — В таком случае…
— Не надо уезжать, Ник, — закончила за него Салли.
— Ты уверена?
Этвуды дружно кивнули.
— Ну что ж… — Ник взял чашку с кофе и «Кровавую Мэри», — посмотрю, не поможет ли ей это.
— Воды, — услышала Скай свой собственный голос. — Ей надо пить побольше воды.
Он кивнул и скрылся в доме.
— Ты так мила, дорогая, — с восхищением сказала Мэри.
— Да нет, не очень. — Скай встряхнула плечами. — Я сказала ей пару злых слов, но я не знала… — Она замолчала и нахмурилась.
Брайс озвучил то, что вертелось у нее в голове:
— Интересно, Ник просто дружит с ней?
— Думается, она смотрит на это иначе, — возразил Джек.
Салли встала, всем своим видом демонстрируя, что желает пресечь дальнейшее обсуждение, и с воодушевлением объявила:
— Сегодня то же расписание: ранний ланч, потом скачки. Скай, мы с Джеком хотим, чтобы ты вручила кубок Маунт-Грегори победителю главного забега. Как насчет того, чтобы выбрать новую шляпку?
— Вот что, я надену серое платье. То, в котором была в первый вечер… Почему Ник просто не отвез ее домой? — Скай перевела взгляд со шляп на Салли. — Ему в отличие от меня не надо искать попутный транспорт.
— Не знаю. Хорошо бы он действительно это сделал. Мы давно знаем Ника, и я никак не могу понять, почему он ни разу не привозил к нам тебя.