Токио не принимает
Шрифт:
– Помни о своей компании. Ты также создаешь её собственными руками. Разве она может существовать без тебя? Следует с большой любовью относиться к своему детищу. Компания походит на едва оперившегося птенца; она все еще требует, чтобы ты отдавал ей все свои силы.
Однако нелегко ему было настроить себя на такую волну. Без Юкико дело никак не шло.
7.2. Он уже просто не мог жить без куклы. При первой же возможности молодой человек отправился к ней. Выехать из Токио не представлялось возможным из-за ужасных пробок на дороге. Он ругался в негодовании, ему не терпелось увидеть
Юкио быстро разделся, лег рядом с куклой и начал снимать с неё одежду, бормоча при этом заверения в любви. Квартира все еще хранила запах штукатурки и краски, однако он перебивался нежным ароматом совершенной юности, исходящим от Юкико. Любовник нежно овладел ею, и ему показалось, что её конечности, те самые шелковистые искусственные руки и ноги, которые он впервые увидел в гараже, напрягаются и тянут его к себе.
Какое-то время они лежали голые. Юкио рассказывал Юкико о своих мечтах. О разочаровании и о том, что еще светит ему впереди.
– Сегодня я принес тебе особенные подарки. Наберись мужества. Зато потом… Вот сама увидишь!
7.3. Юкио принес с собой компьютер с микрофонами и наушниками. Он был крошечный и работал на батарейках, однако имел беспроводное подключение к Интернету и встроенное устройство распознавания голоса. Он хотел, чтобы у Юкико появился слух и голос.
Юкио включил компьютер и проверил все установки. Потом снял с куклы голову, поставил внутрь устройство, закрепил его и вернул голову на место.
– Теперь я по-настоящему смогу разговаривать с тобой, – сказал Юкио, пристально глядя ей в лицо и ища на нем признаки перемен. – Твой компьютер узнает произносимые мной слова и фразы или сообщения, посланные мной по электронной почте. Он в состоянии воспроизводить голос, так что ты сможешь отвечать мне! Я подобрал тебе красивый голос, Юкико, и составил для тебя замечательные фразы. Скажи мне что-нибудь!
– Юкио, – произнесла Юкико.
Юкио был вне себя от радости. Он схватил её и закружил в своих руках.
– Да! Я – Юкио! Тот, кого ты любишь и кто любит тебя. Скажи это снова!
– Юкио, – проговорила она.
– Юкико! Если бы ты только знала, как восхитительно звучит твой голос! Произнеси что-нибудь еще!
– Я так волнуюсь, что боюсь описаться.
Юкио смеялся до слез. Юкико оставалась невозмутимой.
– Кто-нибудь видел мою кошку? – спросила она с тревогой в голосе.
– Тебе не нужна кошка. Теперь я буду играть с тобой.
7.4. В ту ночь Юкио не смог покинуть Юкико. Ведь она заговорила. Он учил её новым фразам вроде: «Почему этот мужчина пялится на меня?» Или: «Ой! Кажется, у меня идет кровь». Он объяснил ей, что нужно говорить во время полового акта. Юкио не спал всю ночь, тратя все силы на Юкико, занимаясь с ней любовью во второй, третий, четвертый пятый и шестой раз.
Он провел с ней весь следующий день и снова остался на ночь, Юкико теперь, к его радости, стала еще и компьютером. Юкио просил её читать сообщения, которые приходили по электронной почте. Он лежал на кровати, обняв Юкико и наслаждаясь её бесподобным голосом, который превращал банальную деловую корреспонденцию в чистую поэзию. Если требовалось послать ответ, Юкио диктовал его прямо в ухо, которое вырезал когда-то с большой любовью: «Спасибо за почту… я получил ваше предложение и сейчас обдумываю его… позвоню вам через пару дней… искренне ваш…»
Она читала статьи, которые Юкио откладывал на потом, проводила исследования по смесям и лекарствам, которыми он сам не хотел заниматься. Какое блаженство лежать рядом с Юкико, в то время как она путешествует по огромной империи информации и приносит ему в дар новые и экзотические сокровища, подобно мистической рыбе с радужной окраской, которая ежедневно ныряет в пучину океана и возвращается с жемчугом во рту, выплевывая его у ног господина.
7.5. На второе утро Юкио попросил Юкико проверить сообщения, поступившие по электронной почте в течение ночи. Как только она начала читать, он сразу понял, что между его учеными идут ожесточенные споры. Похоже, сделано важное открытие, и необходимо срочно принять какое-то решение. Почта поступала с подзаголовками «Срочно», «Пожалуйста, ответьте немедленно» и «Просьба позвонить по получении сообщения».
– О, Юкико, кажется, мне придется покинуть тебя. Надо вернуться в офис и заняться срочными делами. Мы провели с тобой два прекрасных дня. Однако нельзя забывать и о работе… Извини. Вернусь, как только появится свободное время.
– Я очень расстроена.
Юкио уставился на нее.
– Как ты узнала такие слова? Я ведь не учил тебя.
Однако Юкико ничего ему не ответила.
Молодой человек оделся, нарядил Юкико, усадил её как можно удобней, потом закрыл окно и поцеловал любимую на прощание.
– Пока, Юкио.
– А что еще ты должна сказать на прощание?
– Я уже скучаю по тебе!
– Правильно. Я тоже по тебе скучаю. Обязательно буду писать.
8.1. Ученые в Бразилии обнаружили растение с сильными очищающими свойствами.
«Открытие даст ошеломляющие результаты, – писалось в одном сообщении, – Растение является естественным детергентом. Этот вид пока неизвестен ботаникам. Однако местные жители с давних времен пользуются им для стирки одежды и мытья посуды. С его помощью можно избавиться от ядовитых веществ, которыми насыщено волокно тканей, выпускаемых нашей текстильной промышленностью».
Другие ученые с энтузиазмом поддерживали открытие.
«Если растение так превосходно, как вы его описываете, оно способно произвести переворот в химической индустрии. Используемые в настоящее время моющие средства не совсем подходят для применения в быту или в промышленности. Вот почему химическая индустрия в них не заинтересована. Для нового препарата откроется огромный рынок».
Данные и качество нового открытия также вызывали оптимизм.
«Растение весьма действенно. Оно растет чрезвычайно быстро, и каждый его кусочек можно использовать с большой пользой. Даже корни. Из него не нужно ничего выжимать».