Только без глупостей!
Шрифт:
Кроконь вскочил, всем своим видом изображая горячего скакуна, для которого нет преград и препятствий, горы по плечо и море по колено.
— Вези аккуратнее, понял? — строго предупредил я его.
В Пашиных глазах мелькнула печаль, что кто-то препятствует демонстрации его молодой удали, но он покорно кивнул и распластался на пузе, чтобы нам было удобнее забраться ему на спину.
Принцессу я усадил впереди себя и крепко обнял за талию, прижимая к своему телу. Мой внутренний дракон сразу разомлел счастливой карамелькой,
А второй рукой я ухватился за кроличье ухо. Кроконь возмущённо фыркнул на такой произвол, но больше протестовать не стал. Кажется, случилось чудо и мне удалось его выдрессировать.
— Нам нужно попасть к северной стене: там есть тайный подземный проход во дворец, о котором знают немногие. Отца держат в подвале. Мы выйдем из тоннеля на первом этаже возле лестницы. Нужно будет спуститься по ней в подвал. Охранников я беру на себя, — произнёс я, когда Пашерон уже помчался быстрее ветра.
Причём кроконь не просто бежал: такое чувство, что он плавно летел над землёй, изредка касаясь её лапами. Наверное, со стороны это выглядело впечатляюще.
— Нет, насчёт стражников не волнуйся, — отозвалась Алисанна. — У меня есть специальное кольцо-артефакт «Мастер иллюзий». Надо нажать на этот фиолетовый камень и мысленно представить какой-то предмет. Это сразу увидят все вокруг. Только имей в виду: эффект краткосрочный, иллюзия развеется через пару минут. А вообще магического резерва хватит на пять-шесть образов. Можем изобразить что угодно, даже целую армию золотых драконов! — улыбнулась девушка.
— Пожалуй, армию — не стоит, — покачал я головой. — Лучше наложи на меня морок начальника дворцовой стражи. Или одного из слуг, которые приносят отцу подносы с едой.
— Ладно, — согласилась принцесса. — Покажешь мне любого — я скопирую на тебя его облик.
Глава 56. Спасатели
Лекс
Всё шло хорошо.
Ровно до того момента, как мы достигли двери, ведущей в подземный туннель.
Как оказалось, этот проход местами обвалился. Мы с Алисанной легко бы прошли через завалы, но вот Пашерон — нет. Кролик бы там стопудово застрял.
Так что пришлось потратить некоторое время, чтобы внушить нашему кроконю команду сидеть на лугу и ждать нас.
Паша смотрел на нас очень обиженно и даже попытался сунуться вслед за нами. Но в итоге лишь расцарапал себе ухо, расстроенно пискнул и смирился с судьбой.
К счастью, нам сопутствовала удача, и мы смогли беспрепятственно пройти во дворец и оказались там, где планировали — на первом этаже возле лестницы.
Здесь всегда был довольно укромный уголок, а в данный момент и вовсе висела гнетущая тишина. Такое чувство, что притихли все — и слуги во всём дворце, и придворные. Видимо,
— Кажется, тут устроили траур по тебе, — тихо отметила принцесса, показывая на стену, где в ряд висели картины с портретами. Мой был наполовину прикрыт чёрной тканью.
— Это твоя мама, да? — подошла Алисанна к одной из картин. — Она была очень красивой и нежной. Соболезную, Лексиан.
К горлу подкатил спазм, и я лишь кивнул в ответ.
— А это, значит, Мелинда, — задумчиво хмыкнула она, подойдя к портрету моей мачехи. — Довольно привлекательна, только глаза холодные, расчётливые. Этот взгляд портит всё впечатление.
— Жаль, что отец этого не разглядел, — глухо произнёс я.
— Не переживай, мы всё исправим, — поддержала меня Алисанна. Ну разве не прелесть? — Итак, где тут начальник охраны или какой-нибудь слуга, которого все знают? Мне нужно видеть, какую иллюзию создавать, — махнула она на свой перстень-артефакт.
Но, как назло, никого поблизости не было. А мельтешащие за окном фигуры были слишком далеко, чтобы их можно было разглядеть.
— Пока никого, — мрачно отметил я.
— Ладно, тогда задействуем запасной план. Я поняла, какая внешность у Мелинды. Пускай к твоему отцу пойдёт сама королева в сопровождении гвардейца, — подмигнула мне девушка, и через миг передо мной стояла мачеха — в точно таком же одеянии, как на картине. Рефлекторно аж отшатнулся.
А я оказался облачён в униформу королевского гвардейца, причём волосы сменили цвет на огненно-рыжий. Уверен, что моё лицо тоже выглядело по-другому. Жаль, что поблизости нигде не было зеркала, и я мог лишь видеть новый яркий цвет на кончиках своих волос.
— Веди, мой бравый гвардеец, — торжественно взмахнула рукой Мелинда-Алиса и прикоснулась к своему почтовому артефакту со словами: «Скоро буду».
— Да, моя королева, — склонился я перед ней и поспешил вниз по лестнице, ведущей в подвал. Принцесса — за мной.
— Ваше величество, — стоявшие у массивной двери трое охранников при виде нас вытянулись по струнке.
Алисанна раздражённо махнула им рукой, и тут я внезапно понял, чего мы с ней не учли. Голос! Облик-то мы подделали, а вот с речью была беда. Нас бы быстро раскусили.
Поэтому я решительно выступил вперёд:
— Чего застыли? Вольно! И быстро открыли королеве дверь!
Мелинда-Алиса испепелила охранников взглядом, и те ринулись исполнять мой приказ.
Уже через несколько секунд мы вошли в убого обставленную каморку, где держали больного короля.
— Отец… — судорожно выдохнул я, подскакивая к неподвижно застывшей в кресле фигуре.
С той поры, как я видел его в последний раз, он ещё сильнее осунулся. Было заметно, что его держали тут впроголодь. И в то же время я возликовал в душе: взгляд отца был очень даже осмысленным! Не знаю как, но ему удалось сбросить с себя чары, наложенные женой.