Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие
Шрифт:
1–38. Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4 Цар 18:13–20:19.
Глава 38
1–8. Объяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, толкование на 4 Цар 20:1–7 (с. 515).
9. Молитва Езекии, царя Иудейского, когда он болен был и выздоровел от болезни:9–20. В своей благодарственной песне Езекия описывает сначала свое тяжкое состояние во время болезни, а потом предается размышлению о величии совершившегося с ним чуда Божия и дает обещание воспевать Господа во все дни своей жизни.
Молитва — по-евр. michtab — собственно: «писание, записанное».
10. «Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишен остатка лет моих.В преполовение дней. Болезнь постигла Езекию на 39-м году его жизни (ср. 4 Цар 18:2 [556] и 20:1, 6 [557]). Другие переводят: «в дни покоя» или «на полудне жизни».
Врата преисподней. Шеол или преисподняя, жилище мертвых изображается здесь, как бы некий замок с твердыми воротами.
11. Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;Не увижу Господа. Видеть Господа — в Библии нередко означает опытно узнавать благость Божию, пользоваться милостями Всевышнего и узнавать Его откровения, какие возвещались первосвященником в храме Господнем (ср. ст. 22).
Между живущими в мире, т. е. не буду больше участвовать в общечеловеческих радостях и печалях.
12. жилище мое снимается с места и уносится от меня, как шалаш пастушеский; я должен отрезать подобно ткачу жизнь мою; Он отрежет меня от основы;Жилище мое, т. е. тело.
Я должен отрезать… возможно правильнее: «Я смотал в клубок жизнь мою, так ткач (который сматывает оставшиеся от пряжи нитки в клубок), так как Он отрезал меня от основы». Езекия хочет сказать, что он считал свою жизнь уже законченной.
13. Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.Я ждал… возможно точнее: «успокаивал себя до утра», т. е. надеялся на облегчение болезни к утру, но, вместо облегчения, болезнь сокрушала его, как лев.
14. Как журавль, как ласточка издавал я звуки, тосковал как голубь; уныло смотрели глаза мои к небу: Господи! тесно мне; спаси меня.Как журавль, как ласточка. Стоны больного Езекии походили на заунывные звуки, испускаемые журавлем, или на писк ласточки; иногда же он глухо стонал, как голубь.
Уныло смотрели — возможно точнее: «и истомились глаза мои от постоянного смотрения на небо», откуда Езекия ожидал помощи. [В Славянском переводе — исчезосте бо очи мои, еже взирати на высоту небесную ко Господу… Прим. ред.]
Спаси меня! — точнее «будь мне порукою!» (ср. Иов 17:3 [558]).
15. Что скажу я? Он сказал мне, Он и сделал. Тихо буду проводить все годы жизни моей, помня горесть души моей. 16. Господи! так живут, и во всем этом жизнь моего духа; Ты исцелишь меня, даруешь мне жизнь. 17. Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.Езекия, в благодарность Богу за полученное исцеление, обещается тихо проводить остаток своей жизни.
Так живут, т. е. благодаря именно таким действиям Всевышнего люди оживают, и Езекия на эту чудесную помощь Господа будет возлагать все свои упования.
Вo благо… Болезнь послужила к возвышению нравственного состояния Езекии.
И Ты избавил…т. е. в том, что Ты избавил душу мою от смерти, я вижу доказательство того, что Ты в то же время простил мне мои грехи. Преждевременная смерть здесь представляется как наказание за грехи.
За хребет, т. е. так далеко, что их не стало и видно.
18. Ибо не преисподняя славит Тебя, не смерть восхваляет Тебя, не нисшедшие в могилу уповают на истину Твою. 19. Живой, только живой прославит Тебя, как я ныне: отец возвестит детям истину Твою. 20. Господь спасет меня; и мы во все дни жизни нашей со звуками струн моих будем воспевать песни в доме Господнем».