Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Затем, как большинство курильщиков, закурил очередную сигарету.

Потом он повернулся, посмотрел вперед и...

Срааааань господня, мать твою за ногу...– подумал священник, вновь глядя на озеро.

4

Это было ужасно и отвратительно. Как вообще кто-то мог сделать такое? Чэрити чувствовала, будто с нее содрали кожу, будто ее разум обнажился от потери того, что она считала здравым смыслом.

Энни немного пришла в себя, по крайней мере, была способна ходить.
– Давай же! Давай же!
– рычала Чэрити,

ее груди раскачивались под блузкой.
– Нужно отвести тебя домой!

– Бульон, - рассеянно ответила ее тетя.
– Джералдин...

Кто такая Джералдин? И что за бульон? Чэрити выбросила пока это из головы, сконцентрировавшись на том, чтобы довести свою тетю до дома живой. Но еще она была обеспокоена - очень обеспокоена - тем, что она увидела в раскопанных могилах. На большом камне была надпись "СИССИ". Во вскрытом гробу лежал обычный скелет. А в другой разрытой могиле, в маленьком гробике - точнее, в маленьком ящике - лежал крошечный бурый скелетик.

Теперь Чэрити знала, что это была детская могила.

Но ее беспокоил не сколько скелет младенца, сколько выцарапанная на крышке ящика надпись:

ТОЛСТОЛОБ, ГОРИ В АДУ.

5

– Кто такой Толстолоб?

Энни опустила глаза.

Чэрити пошлепала тетю по лицу.

– Кто такой Толстолоб? Это же миф, выдумка. Почему кто-то написал слово "ТОЛСТОЛОБ" на крышке того гроба?

– Наверное, один из мужчин, один из сыновей Кетчама, по-моему, - пробормотала Тетушка Энни так, будто рот у нее был полон лягушек.
– Гроб принесли мужчины - это был просто маленький деревянный ящик.

– А что насчет могилы Сисси?!
– Чэрити была взволнована и рассержена. Ей были нужны ответы.
– Ты сказала, что она выстрелила себе в голову из дробовика, когда мой отец погиб в шахте...

Лицо Энни превратилось в холодную, застывшую старую маску. Глаза уставились в пустоту...

– Расскажи мне, черт возьми! Череп в том гробу был целым! Что происходит?!

В окна просачивались сумерки, жара медленно, но спадала. Чэрити казалось, что прошла целая вечность, когда она довела свою тетю до пансиона.

– Что за шрамы у тебя на ногах и сосках?
– спросила затем она, не в силах задавать вопросы по порядку.

– Джералдин. Прости меня.

– Кто такая Джералдин?!

Это было бесполезно. Тетушка Энни будто ее не слышала. Сознание, казалось, то возвращалось к ней, то уходило, глаза то открывались, то закрывались.

– Тетушка Энни!

Нет, тщетно.

Мысли у Чэрити в голове метались. Столько вопросов, а ответов на них нет. И почему кто-то раскопал эти могилы?

И кто он?

Чэрити вздрогнула от резкого громкого звука. Это был треск ломающегося дерева.

Входная дверь!– догадалась она.

Кто-то только что вломился во входную дверь!

Блестящий от слюны рот Энни раскрылся. Она приподняла дрожащую руку.

– Это он, - прошептала она.

6

Они только что вернулись из рейса. Тритт Боллз Коннер и Дикки Кодилл возили обычные пару сотен галлонов высококачественного Нэйловского самогона этим голодранцам в другой штат. Все прошло гладко, как кожа на сиськах. Как обычно.

И, как обычно, на обратном пути они подобрали маленькую симпотную оборвашку-алкашку, голосовавшую на горной дороге. Она завопила, как ласка, попавшая под борону, когда Боллз выскочил из машины и схватил ее. Но вопила она не долго. Один удар по башке самодельным домкратом вырубил ее подчистую. Затем минуты две потребовалось, чтобы замотать ее в брезент и закинуть ее голодраную задницу в кузов.

Дикки это очень понравилось, поскольку Боллз очевидно совершенно забыл о той горячей блондинке и священнике, который отмудохал их тогда в баре. Дикки не хотел ни в коей мере участвовать в убийстве священника. А если Тритт Боллз все еще замышляет его, то зачем ему похищать эту девку? Да, Боллз обо всем уже забыл. И это хорошо. А связываться с той блондинкой и священником было слишком рискованно. Едрен батон, идти в тот пансион? Где полно людей? Не, это хреновый план. Их непременно поймают и бросят в тюрягу. Дикки благодарил доброго Бога за то, что тот позволил Боллзу забыть о том случае.

– Блиииин, Дикки, - произнес Боллз с пассажирского сиденья. Он хлебал из фляжки самогон и потирал себе промежность.
– У меня такой "стояк", что скоро дым из штанов пойдет. Найди нам уже поскорее подходящее местечко, а?

– Расслабься, Боллз, - отозвался из-за руля Дикки, потягивая пиво.
– Мы почти уже дома. Сейчас я быстро подыщу подходящее местечко.

– Блииин.
– воскликнул Боллз.
– Мне не терпится уже отодрать в зад ту кентукскую оборвашку в кузове. Умираю, как хочу трахаться. Паркуйся уже быстрее!
– Боллз продолжал тереть себе член сквозь штаны.
– Если не найдешь сейчас же место, мне придется дрочить прямо в машине!

Дикки закатил глаза.

– Вот этого не надо, Боллз. В последний раз ты мне всю обивку своей "молофьей" испачкал.

– Тогда поторопись!

Боже, какой он сегодня настойчивый. Затем Дикки свернул с шоссе на старую лесовозную дорогу. Вскоре он погасил фары и припарковал тачку в одной из лощин, которыми они уже пользовались ранее. Боллз выскочил из "Эл Камино", словно у него горела задница, открыл задний откидной борт кузова и вытащил девку из брезента. Дикки стоял и наблюдал в лунном свете, потягивая пиво.

– Блииин, как же я хочу трахаться!
– Боллз сорвал с девки грязные трусы, и быстро вытащил член из штанов. Затем он задрал ей ноги к голове, смачно харкнул в щель между ягодиц и принялся жестко драть.
– Ну, и вонючая же сука, ооо-еее!
– заметил Боллз, наяривая.
– Мне это нравится!
– Он трахал, удерживая себя на весу руками. Такой стремительный и жесткий трах в задницу быстро привел девку в чувство, и она сразу начала снова вопить.

– Ооо-еее!
– снова воскликнул Боллз.
Обожаю, когда они так визжат! Все-таки эти кентукские оборвашки это нечто, верно? У них луженые глотки! Боевые сучки! Так что гораздо круче "жарить" кентукскую сучку, чем вирджинскую! Как тебе это нравиться, сладенькая? Нравится, как я трахаю твой зад?
– Жесткие ровные толчки Боллза сопровождались девкиными воплями, а также его непрерывным хохотом, но тут...

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия