Том 10. Повести и рассказы 1881-1883
Шрифт:
Иван Тургенев
Париж.
Ноябрь 1877.
<Предисловие и послесловие к к очерку И.Я. Павловского *
Vendredi, 17 octobre.
Mon cher monsieur H'ebrard,
Voici un fragment de m'emoires autobiographiques qui m’a paru digne d’^etre communiqu'e aux lecteurs de votre journal. L’auteur est un de ces jeunes Russes trop nombreux par le temps qui court, dont les opinions ont 'et'e jug'ees dangereuses et punissables par le gouvernement de mon pays. Sans approuver nullement ses opinions, j’ai cru que le r'ecit na"if et sinc`ere de ce qu’il a eu `a souffrir pourrait, tout en excitant de l’int'er^et pour sa personne, servir `a prouver combien la prison cellulaire pr'eventive est peu justifiable aux yeux d’une saine l'egislation. J’esp`ere que vous serez frapp'e comme moi par l’accent de v'erit'e qui r`egne dans ces pages, ainsi que par l’absence de r'ecriminations et de reproches inutiles, sinon d'eplac'es. Vous verrez que ces nihilistes dont il est question depuis quelques temps, ne sont ni si noirs, ni si endurcis qu’on veut bien les repr'esenter.
Recevez, mon cher monsieur H'ebrard, l’assurance de mes meilleurs sentiments,
Ivan Tourgu'eneff
Nous n’avons qu’un mot `a ajouter au r'ecit qu’on vient de lire. L’auteur apr`es ^etre rest'e quatre ann'eesen prison, f^ut jug'e et condamn'e `a 6 mois de d'etention. On lui en fit gr^ace en consid'eration des quatre ann'ees de prison qu’il avait d'ej`a subies, et il fut mis en libert'e. Mais fort peu de temps apr`es il fut arr'et'e de nouveau, et, comme beaucoup d’autres jeunes gens, envoy'e en exil dans une petite ville du nord de la Russie. S’y trouvant sans moyen d’existence et ne pr'evoyant aucune am'elioration de son sort, il prit le parti de s’enfuir et le mit `a 'ex'ecution.
Перевод:
Пятница, 17 октября.
Любезный господин Эбрар,
Вот отрывок из автобиографических записок, достойный, как мне кажется, быть сообщенным читателям Вашей газеты. Автор — один из тех молодых русских, слишком многочисленных в настоящее время, чьи убеждения правительство моей страны признало опасными и заслуживающими наказания. Нисколько не одобряя этих убеждений, я полагаю, что простодушный и искренний рассказ о том, что он перенес, мог бы не только возбудить интерес к его личности, но и служить доказательством того, насколько не может быть оправдано предварительное одиночное заключение в глазах разумного законодательства. Надеюсь, что Вы так же, как и я, будете поражены правдивостью этих страниц и вместе с тем отсутствием бесполезных, если не неуместных, жалоб и упреков. Вы увидите, что эти нигилисты, о которых говорят последнее время, не так черны и не так ожесточены, как их хотят представить.
Примите, любезный господин Эбрар, уверение в моих лучших чувствах.
Иван Тургенев
Нам остается прибавить к прочитанному только одно. Автор, просидев в тюрьме четыре года,был судим и приговорен к шести месяцам заключения. Его освободили от наказания, учитывая те четыре года, которые он уже пробыл в тюрьме, и отпустили на свободу. Но спустя немного времени он снова был арестован и, как многие другие молодые люди, сослан в маленький городок на севере России. Оказавшись там без средств к существованию и не предвидя никакого улучшения своей участи, он решился бежать и исполнил это.
Предисловие <к изданию сочинений 1880 г.> *
Считаю нужным сообщить читателям в немногих словах план предстоящего издания.
1-й том состоит в следующем:
а) Литературные и житейские воспоминания,а именно: Вступление; Вечер у Плетнева; о Белинском; о Гоголе; Поездка в Альбано (А. Иванов); по поводу «Отцов и Детей»;
б) Критические статьи:О «Фаусте» в переводе Вронченко; о «Смерти Ляпунова» С. Гедеонова; о «Паткуле» Кукольника; о «Бедной Невесте» Островского; о «Племяннице» г-жи Тур; о «Записках Охотника» С. Аксакова; о «Стихотворениях» Ф. Тютчева; «Гамлет и Дон Кихот». — Из написанных мною в первое время моей литературной деятельности критических статей я выбрал те, о которых я предполагал, что они могут еще и теперь до некоторой степени интересовать читателей.
в) Некрологи:Т. Н. Грановского, Н. И. Тургенева, гр. А. К. Толстого, С. К. Брюлловой.
г) Переводыдвух легенд Г. Флобера.
2-й том содержит «Записки Охотника» в полном составе.
В 3-м, 4-м и 5-м помещены сподряд все шесть написанных мною романов, с особым к ним предисловием.
6-й, 7-й, 8-й и 9-й томы содержат Повести и Рассказы,расположенные в хронологическом порядке.
В 10-м помещены драматические произведения, Комедии и Сцены.
Приложенный к изданию фотографический портрет не гравирован на стали, как то сказано на заглавном листе, а воспроизведен новоизобретенным фотоглиптическимспособом. — Способ этот представляет ту выгоду, что малейшие черты оригинала сохраняются с совершенной точностью; сверх того, полученное изображение никогда не изглаживается и не стирается.
Текст предстоящего издания тщательно выправлен; издатели сделали с своей стороны всё возможное. Автору остается поручить себя столь часто испытанной им благосклонности читателей.
Париж
Сентябрь, 1879 г.
P. S. Автор покорно просит читателей выправить до чтения обозначенные важнейшие опечатки, так как некоторые из них искажают самый смысл речи.
<Предисловие к публикации «Из пушкинской переписки. Три письма»> *
Эти документы находились в архиве покойного Николая Ивановича Тургенева и с обязательной готовностью сообщены мне его семейством. Считаю излишним распространяться об их важности, особенно в нынешнее время, когда общественное внимание с новой силой обращено на всё касающееся до Пушкина. Письмо Сергея Львовича (отца Александра Сергеевича) знаменательно тем, что свидетельствует о деятельном участии Александра Ивановича Тургенева в судьбах нашего великого поэта, о том участии, которым по праву гордится всё семейство Тургеневых. Одно из писем поэта, написанное в Кишиневе, вскоре после его ссылки, адресовано Александру Ивановичу; другое, из Одессы — младшему из братьев Тургеневых, Сергею Ивановичу, только что возвратившемуся из Константинополя, где он состоял секретарем при посольстве; оба письма бросают яркий свет и на тогдашнее положение поэта и на строй его мыслей и убеждений.
Ив. Тургенев
Париж, 28 окт. / 9 ноября 1880 г.
<Предисловие к очерку А. Бадена *
On me demande quelques d'etails biographiques sur le comte L'eon Tolsto"i, le grand 'ecrivain russe, l’auteur de «La guerre et la paix», ce roman national et 'epique, dont «La Nouvelle Revue» donne une analyse aussi ing'enieuse que fid`ele. On me demande en m^eme temps une appr'eciation critique de ce talent si puissant et si original. Tout en me r'eservant de l’offrir un jour aux lecteurs de «La Nouvelle Revue», je me bornerai pour cette fois-ci `a esquisser `a grands traits la vie du comte L'eon.