Том 12. Лорд Дройтвич и другие
Шрифт:
— Что такое? — недоуменно повернулся дядя Крис к Фредди.
— Я скажу вам, что! — закричал Фредди. — Этот болван не хочет жениться на бедняжке Джилл! Он передумал, видите ли! Все кончено!
— Кончено?
— Да.
— Да?
— Да, да и да! — заверил Фредди. — Он боится за свою проклятущую карьеру, если женится на хористке.
— Дорогой мой мальчик, — начал дядя Крис, — дорогой мой мальчик… Это же нелепо… Конечно, если б я поговорил с ним…
— Пожалуйста, если желаете. Лично я не стану разговаривать с этим типом, хоть приплатите мне! Но толку не будет, зачем
Дядя Крис медленно проникался масштабом катастрофы.
— Значит, ты имеешь в виду?..
— Все кончено!
С минуту дядя Крис стоял неподвижно. Потом судорожным рывком распрямил спину, мертвенно побледнел, но бойко и живо дернул себя за усы.
— Morituri te salutant! [59] — произнес он. — Прощай, Фредди, мой мальчик!
— Куда это вы?
— В атаку!
— То есть?
— Я иду, — твердо проговорил дядя Крис, — на розыски миссис Пигрим!
— Господи!
59
Идущие на смерть приветствуют тебя (лат.).
Фредди побежал за дядей Крисом, слабо протестуя, но тот будто и не слышал. Он следил, как дядя Крис исчезает в ложе, а повернувшись, обнаружил рядом Джилл.
— Куда это он пошел? — спросила она. — Я хочу поговорить с ним.
— Он в ложе, с миссис Пигрим.
— Вот как?
— Делает ей предложение, — мрачно добавил Фредди.
Джилл удивилась.
— Предложение? Почему?
Отведя ее в сторонку, Фредди стал объяснять.
В полумраке ложи дядя Крис, со стеклянным взором и смятенной душой, гадая, как бы половчее приступить к делу. В дни пылкой юности он был настоящим мастером говорить всякие слова и урывать между танцами поцелуи. Ему припомнилось, как в Бангалоре… но это к данному случаю не относится. Сейчас суть в том, как начать разговор. А то, что четверть века назад он обнимал под сенью гималайских кедров девушку, чье имя уже позабылось, хотя он помнил, что платье на ней было такое розовенькое, несущественно и к делу не относится. Может, обнять и миссис Пигрим? Нет, решил дядя Крис, пока что — нет. И удовольствовался тем, что, устремив на нее пристальный взгляд, осведомился, не устала ли она.
— Немножко, — пропыхтела миссис Пигрим, которая танцевала часто и рьяно, но стройности не обретала, поскольку украдкой лакомилась сладостями. — Я чуточку запыхалась.
Дядя Крис и сам это видел, что не помогало ему приступить к делу. Самая очаровательная женщина несколько утрачивает свою прелесть, если пыхтит и отдувается. Про себя он решил, что больше всего хозяйка ложи напоминает морскую львицу, третью слева. Львов этих он видел в варьете, куда изредка захаживал.
— Нельзя так себя утомлять, — с вымученной ласковостью заметил он.
— Я просто обожаю танцы! — воскликнула миссис Пигрим и, несколько обретя дыхание, взглянула на собеседника с тенью игривого лукавства. — Вы всегда так внимательны, майор Сэлби?
— Я? М-м-м… я? — промычал дядя Крис.
— А кто же еще?
Дядя Крис быстро сглотнул.
— Я вот думаю, не думали ли вы, — начал он и запнулся, получалось не так уж гладко, — Вам никогда
— Вы говорили?.. — поощряюще промурлыкала миссис Пигрим, тронув собеседника за руку.
Дядя Крис закрыл глаза. Пальцы его вцепились в бархат занавески. Он испытывал те же чувства, что в Индии, необстрелянным лейтенантиком, когда этикет службы обязывал его подняться и прохаживаться перед своими солдатами под беспорядочным градом пуль. Ему и сейчас слышался их посвист… и он почти мечтал, чтобы они и вправду засвистели. Пуля-другая сейчас пришлась бы очень кстати.
— Ну, ну? — подтолкнула его миссис Пигрим.
— Вы никогда не чувствовали, — мямлил дядя Крис, — что я, можно сказать, чувствую… то есть, испытываю чувство…
В дверь ложи постучали. Дядя Крис сильно вздрогнул. Вошла Джилл.
— О, прошу прощения! — сказала она. — Я хотела поговорить…
— Со мной? — вскочил дядя Крис— Сейчас, дорогая! Сию минуту! Извините, я на секундочку…
Миссис Пигрим холодно кивнула. Помеха раздосадовала ее. Кто такая Джилл, она понятия не имела, и ей не понравилось, что та вторглась в такую минуту. Зато дядя Крис вышмыгнул в коридор с резвостью молодого барашка.
— Не опоздала? — шепнула Джилл.
— То есть как?
— Ты знаешь, о чем я. Дядя Крис, послушай! Тебе не надо, если ты сам не хочешь, жениться на этой кошмарной женщине!
— Жребий брошен, — упрямо помотал головой дядя Крис.
— Ничуть не бывало! — возразила Джилл. — Если только ты сам… — Она в ужасе остановилась. — Неужели ты уже сделал предложение?
— В общем-то нет. Конкретно — нет. Но…
— Ну и прекрасно. Я знаю, почему ты идешь на это. Ты очень добрый, но совсем не надо…
— Джилл, ты не понимаешь…
— Понимаю.
— У меня есть причина…
— Знаю я твою причину, Фредди мне все рассказал. Не волнуйся за меня, дорогой. Со мной все в порядке. Я выхожу замуж.
Блаженное облегчение осветило лицо дяди Криса.
— Значит, Андерхилл…
— Я выхожу не за Андерхилла. Мой жених… Не думаю, что ты его знаешь. Но я люблю его, полюбишь и ты. — Она притянула к себе дядю и поцеловала. — Ну, теперь возвращайся.
Дядю Криса настолько переполняли чувства, что он не мог вымолвить ни словечка.
— Джилл… — дрожащим голосом наконец выговорил он. — Это… это же замечательно! Мне гораздо легче!
— Я так и знала.
— Если ты выходишь замуж за богатого человека…
— Не то чтобы такого уж богатого… С лица дяди Криса сбежала радость.
— Но если он не богат, если не может дать тебе все, что я…
— Ой, не говори глупостей! У него столько денег, сколько нужно человеку. Да и что такое деньги?
— Что такое деньги? — Дядя Крис уставился на нее. — Деньги, дорогое мое дитя, это… это… в общем, не следует так пренебрежительно говорить о них. Но если ты правда считаешь, что тебе хватит…