Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
Шрифт:

– Безусловно, нет. Не воображаешь же ты, будто я жажду, чтобы все узнали о шантаже Роя?

Крайль промолчал.

– Убийца, наверное, рассчитывал, что по этой причине и замнут дело. И не ошибся, – Инглиш с горечью усмехнулся. – Ты говорил с Кориной о деньгах?

– Я хотел прежде посоветоваться с тобой.

– Правильно. Оставь пока деньги на месте. Устрой так, чтобы Корина получила то, что ей следует, и скажи мне, сколько я тебе должен. Если эти двадцать тысяч получены действительно посредством шантажа, не надо, чтобы Корина трогала их.

– Хорошо,

я займусь. Теперь другое. Кто-то предложил мне продать дело Роя, Ник. Четыре тысячи долларов.

Инглиш остановился и взглянул на него.

Тот пожал плечами:

– Посредник – Хурст. Он не захотел назвать имя покупателя.

– Он адвокат?

– Боже мой… Лучше не будем говорить об этом.

– Четыре тысячи?

– Да, Корина хочет продать.

– Как случилось, что об этом она узнала раньше меня?

– Хурст обратился прямо к ней. Он позвонил ей в девять утра. К счастью, Корина была так угнетена, что поручила это мне. Я попросил его подождать несколько дней, и, я уверен, мы получим более интересные предложения.

– Очень хотелось бы мне знать, у кого появилось желание купить это дело за четыре тысячи долларов, даже не поинтересовавшись его состоянием.

– Люди в основном сумасшедшие. Я уже давно не задаю себе таких вопросов.

– Ну что ж, то ты, а то я, – мрачно проговорил Инглиш. – Если кто-то предлагает столько денег за агентство, которое в течение девяти месяцев не имело ни одного клиента, это значит, что он знает об этом деле гораздо больше моего. Скажи Хурсту, что оно не продается. Я найду покупателя за семь тысяч долларов. Скажи об этом Корине и дай ей чек. Завтра же займись этим.

– А кто покупатель?

– Некий Леон. Он придет к тебе завтра днем, даст тебе чек и сообщит в деталях все требующиеся подробности, – ответил Инглиш. – И запомни, Сэм, я незнаком с Леоном, и он меня не знает, понял?

– Гм… минуту, Ник. Просвети все же меня. Что же ты все-таки собираешься делать?

Инглиш остановился.

– Кто-то убил Роя. Кто-то очень торопится забрать его дело. Я хочу знать, убийца и покупатель – одно лицо? Это называется – следовать своей интуиции. Эд Леон меня вполне устраивает.

– Как хочешь, но что ты будешь делать, если обнаружишь убийцу Роя?

Инглиш долго смотрел на него мрачным взглядом.

– Я рассматриваю это как личное. Кто-то убил моего брата, и мне это не нравится. Раз полиция не может заняться этим, я сам буду хоронить своих мертвых. Во всяком случае, я это собираюсь сделать.

После ухода Крайля Инглиш вышел в приемную. Лоис по-прежнему сидела там, занимаясь распределением деловых свиданий Инглиша.

– Лоис, попробуйте найти мне по телефону Эдварда Леона. Он где-то в Чикаго, но я не знаю его номера.

– Сейчас, мистер Инглиш, – сказала Лоис, взяв справочник.

Инглиш вернулся в свой кабинет и закрыл дверь. Он ходил по комнате, усиленно размышляя.

Через десять минут раздался звонок.

– Я нашла мистера Леона, он у телефона, мистер Инглиш, – сообщила Лоис.

– Хорошо.

Инглиш

услышал щелканье и спросил:

– Это ты, Эд?

– Собственной персоной, если кто-то не влез в мою шкуру, – жизнерадостно ответил голос. – Ты оторвал меня от душевной беседы с блондинкой. Мне понадобилось добрых два месяца, чтобы уговорить ее прийти посмотреть мои японские эстампы, и вот ты мне ломаешь ноги в самый ответственный психологический момент. Чего ты от меня хочешь?

– Не чего, а тебя. Завтра утром садись в первый же самолет. У меня для тебя дело, которое пройдет, как перчатка.

– Я не хочу твоего дела! Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, – встревожился Леон. – Если тебе нечего больше мне сказать, я повешу трубку, прежде чем девочка успеет открыть дверь…

– Ты мне очень нужен, – тон Инглиша не допускал возражений. – Срочное дело, Эд, и совершенно в твоем духе, иначе я не стал бы тебя беспокоить. Позвони мне перед отлетом, мы условимся о встрече где-нибудь. Я не хочу, чтобы кто-то знал, что мы работаем вместе. Ты меня понял?

– Я вижу, мне придется покориться, – вздохнул Леон. – Это принесет фрик?

– Пять сексов.

Леон протяжно свистнул:

– Этот звук, который ты слышал издали, произвел мой вертолет, он спустится на крышу твоего дома, – обрадованно пообещал он, прежде чем повесить трубку.

Глава 3

1

Джулия давно уже поняла, что Инглиша нельзя заставлять ждать, и потому к назначенному времени она уже была полностью одета. Звонок Ника о том, что он не сумеет пойти с нею в кино, огорчил девушку.

Когда он повесил трубку, она медленно положила свою сумочку на столик и посмотрела на себя в зеркало. Машинально отметила, что выглядит очень хорошо и что зеленая шляпка отлично оттеняет ее глаза и рыжие волосы.

Инглиш пообещал поужинать с нею в клубе в девять часов. Она взглянула на часы. Было шесть пятнадцать, так что у нее оставалось свободных два часа.

Она сняла телефонную трубку и вызвала контору Инглиша.

Ответила Лоис, рот Джулии непроизвольно сжался. Лоис ей очень не нравилась, и у нее были все основания думать, что это взаимно. Все знали, что Лоис влюблена в шефа, не знал этого, похоже, лишь Инглиш.

– О Лоис, это Джулия, – скрывая неприязнь, любезно затараторила она. – Что, Гарри здесь? Мне нужны билеты в театр.

– Да, он здесь, – Лоис была холодна. – Одну секунду, мисс Клер.

Она упрямо называла ее мисс Клер, несмотря на то, что Джулия много раз просила обращаться к ней по имени.

– Добрый вечер, Джулия, – прозвучал голос Гарри. – Я как раз собирался уходить. Я вам нужен?

– Я хотела бы два билета на представление в субботу, Гарри, – попросила Джулия, стараясь сохранять спокойствие. – Я хотела просить Ника, но наше свидание расстроилось, а мне нужно повидать людей, которым я обещала билеты. Вы не могли бы их отвезти Нику в клуб? Я зашла бы за ними.

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка