Том 17. Гроб из Гонконга
Шрифт:
— Красивая женщина, — заметил я. — Странно, что она до сих пор не вышла замуж.
— А меня это не удивляет. Старик был бы против. Да и к тому же, после смерти Германа, ему просто некому оставить свои миллионы.
— Неужели? — я попытался скрыть свой интерес. — Но у него, скорее всего, имеются какие-нибудь родственники.
— Нет. Я хорошо знаю эту семью. Герман хвастался, что унаследует все, поскольку других родственников нет. Так что после смерти старика Джейн достанется лакомый кусочек.
— Ей повезло, что
Уэйд удивился.
— Я не думал об этом, но уверен, что старик не оставил бы китаянке ни цента.
— В качестве жены наследника она могла бы предъявить иск, и тогда все зависело бы от судьи. Возможно, получила бы какую-нибудь сумму…
Дверь справа открылась, и вошла девушка с кипой бумаг для подписи. Именно такой я и представлял себе секретаршу Уэйда: робкой, испуганной и в очках. Она положила бумаги на стол, и я встал.
— Появилось ли что-либо новое в следствии? — спросил он, когда девушка вышла. — Полиция не напала на след?
— Нет. Завтра судебное разбирательство, так что судье придется вынести вердикт об убийстве неизвестным лицом. Это неизвестное лицо очень аккуратно сработало.
— Пожалуй… — Уэйд придвинул бумаги поближе. — Если вам понадобится моя помощь…
Вернувшись в контору, я позвонил Ретнику и сообщил все, что узнал относительно Джейн.
— Это шар в ваш угол, — сказал я. — На вашем месте я все же постарался бы узнать, где была Джейн Уэст в три часа ночи.
Я отчетливо слышал в трубке сопение.
— Но тогда я рискую остаться без работы, — сказал он наконец. — Увидимся на следствии. Не забудь надеть чистую рубашку. Коронер — щепетильный сукин сын. — С этими словами он повесил трубку.
Как я и предполагал, следствие прошло без острых дебатов и особого шума. Адвокат Джефферсона, добродушный толстяк с проницательным взглядом, сидел сзади, не вмешиваясь в судебное разбирательство. Джейн, одетая в строгий деловой костюм, рассказала коронеру примерно то же самое, что и мне. Дело отложили для дальнейшего расследования. У меня было чувство, что судьба несчастной китаянки никого особенно не тревожит. Когда коронер вышел из здания суда, я подошел к Ретнику, мрачно ковырявшему спичкой в зубах.
— Теперь мне можно уехать? — спросил я.
— Да, конечно, — равнодушно проговорил он. — Никто тебя здесь не держит.
Ретник хитро посмотрел на Джейн, разговаривавшую в этот момент с адвокатом Джефферсона.
— Ты узнал, была ли она дома, когда убили китаянку?
— Я оставил этот вопрос для вас, — ответил я. — Сейчас с ней как раз адвокат, подойдите и спросите сами.
Он покачал головой и усмехнулся.
— Я еще не сошел с ума, — сказал он. — Ну, желаю приятно провести время. Остерегайся китаянок, насколько я знаю, они совершенно бесподобны в постели.
Я ушел, стараясь подальше обойти адвоката и Джейн Уэст. Дождавшись, когда она останется одна, я присоединился к ней у выхода.
— Я могу вылететь завтра, — сказал я, когда она окинула меня безразличным взглядом. — Можно забронировать билет?
— Хорошо, мистер Райан. Билет будет у вас вечером. Еще что-нибудь?
— Неплохо было бы иметь фотографию Германа Джефферсона. Сможете ли вы ее достать?
— Фотографию? — удивленно переспросила она.
— Она может мне понадобиться. Я захвачу также и снимок его жены.
— Я достану вам фотографию.
— Вы не согласились бы встретиться со мной где-нибудь сегодня вечером? Тогда мне не нужно будет ехать к вам. У меня еще куча дел до отъезда. Допустим, в восемь в баре "Астор"?
После некоторого колебания она утвердительно кивнула головой.
— Благодарю вас.
Она снова кивнула, холодно улыбнулась и, сев в двухместный "ягуар", уехала.
Какого бы я ни был лестного мнения о своей особе, я понимал, что на меня она и не взглянет, поскольку ей светит столько денег.
Я отправился в контору и оставшуюся часть дня приводил в порядок свои дела. К счастью, не было ничего срочного, что не могло бы подождать две недели. Я надеялся, что столько торчать в Гонконге не придется. Я уже подумывал, не пойти ли за сэндвичами, когда в дверь постучали и на пороге возник Джек Уэйд.
— Я не задержу вас? — спросил он. — Мне только хотелось бы узнать время похорон Германа. Вы не знаете, когда они состоятся? По-моему, мне следует на них присутствовать.
— Они состоятся завтра, но точное время мне неизвестно.
Он смутился.
— Может быть, мне стоит позвонить мисс Уэст? Не знаю, будет ли уместен мой приход.
— Сегодня вечером я увижусь с ней, так что могу спросить о времени похорон.
— Пожалуйста, сделайте одолжение, — он оживился. — Простите, что я отнимаю ваше время, мне просто пришло в голову… — Он не закончил фразу.
— Ничего.
— Как прошло следствие?
— Как и следовало ожидать, оно отложено. — Я закурил сигарету. — Завтра вылетаю в Гонконг.
— Вы? — он слегка удивился. — Вот это поездка! Связана с этим делом?
— Конечно. Старик Джефферсон поручил мне выяснить прошлое китаянки.
— Знаете, Гонконг — это одно из мест, где мне хотелось бы побывать.
— Я сам себе завидую.
— Ну что же, интересно, что вам удастся узнать. — Он переступил с ноги на ногу. — Надеетесь найти там какие-нибудь следы?
— Понятая не имею. Но во всяком случае попытаюсь.
— Вы виделись с мистером Джефферсоном. Как он выглядит?
— Выглядит неважно и, по-моему, долго не протянет.
— Жаль, очень хороший старик. Должно быть, смерть Германа здорово подкосила его. — Уэйд направился к выходу. — Я просто на минуточку заглянул к вам. Желаю удачной поездки. Что-нибудь нужно сделать за время вашего отсутствия?