Том 18. Конец банды Спейда
Шрифт:
– Рад познакомиться с вами, – сказал он. – Я долго ждал этого момента.
Впервые в жизни Клер растерялась, что еще более смутило ее.
«Сколько можно стоять и молчать, как дура, – подумала она. – Нужно хоть что-то сказать!»
– Питер столько рассказывал мне о вас, – начала она. – Но я не ожидала, что вы такой, такой… – запнулась она, не зная, что сказать дальше, и бросила беспомощный взгляд на Питера.
– Такой респектабельный, – закончил он за нее и только ухудшил дело.
– Ничего
Гарри с удивлением смотрел на нее.
– Надеюсь, вы не разочаровались. Печально, теперь я понимаю, почему Питер так оттягивал нашу встречу. – Он посмотрел на друга. – Как это тебе удалось уговорить ее познакомиться со мной? Открой секрет…
Питер рассмеялся и подозвал бармена. Они сделали заказ. Каллен обвел взглядом зал ресторана.
– А здесь неплохо, – заметил он. – Я здесь еще ни разу не был.
– Да, – согласился Гарри. – Этот ночной клуб принадлежит Белману уже около двух лет. Наверху есть игорный зал. – Он взглянул на Клер. – Вас это интересует?
– Нет, – резко ответила она. – Я не играю.
– Все играют, – возразил Гарри, внимательно глядя на нее. – Не обязательно на деньги, но играют все.
– То есть?
– Наша жизнь – это игра. Одни играют в любовь, другие в престиж, третьи в семейный очаг. Вы со мной согласны?
– Не обращай внимания, Клер, – вмешался Питер. – Это любимая теория Гарри.
– Люди, о которых вы говорите, вынуждены вести такой образ жизни, а те, которые играют сейчас наверху, делают это ради наживы, – не сдавалась Клер.
– Значит, вы отрицаете игру? – спросил Гарри не без иронии.
– Категорически! – решительно заявила она.
– Учти, Клер у нас реформатор, – заметил Питер. – Ты читал ее статьи в «Клерионе»?
– Нет. – Гарри покачал головой. – А что это за «Клерион»?
– Газета. Такая же маленькая и запущенная, как и сам Фервью, – ответила Клер.
– Даже одна маленькая газета может много сделать для своего родного города, – задумчиво сказал Гарри.
– Не рассчитывайте, что ваш игорный синдикат сможет прибрать газету в свои руки.
– Вы меня не поняли, – Дюк рассмеялся. – Самое мое сокровенное желание – это очистить Беновилль от гангстеров. Спросите Питера, он вам подтвердит.
– Верно. – Каллен отпил из стакана. – Гарри и сам собирается стать реформатором.
– Так почему же он не спешит с этим?
– Все это не так просто. – Дюк задумчиво крутил в пальцах стакан. – Для начала нужен какой-то скачок… Вы ведь знаете, как сильна у нас гангстерская организация. Прежде всего нужно устранить ее босса, лишить банду мозга, а уж потом браться за рядовых членов шайки.
– Но есть и другой путь, – сказала Клер. – Более мирный. Нужно объединить всех честных граждан и покончить с продажными политиканами, а когда члены городского совета будут переизбираться, можно будет заняться расчисткой города от гангстеров.
– Мне все же больше нравится моя идея, – ответил Гарри и глянул на часы. – О! Пора обедать.
Они сели за столик.
– Вы знаете человека по имени Тимсен, мистер Дюк? – обратилась Клер к Гарри.
– Называй его Гарри, Клер, – сказал Питер.
Девушка смутилась. Заметив это, Гарри сказал:
– Пусть Клер называет меня как хочет.
– Надеюсь, она не долго будет мучить тебя.
– Надеюсь, – произнес Гарри, серьезно посмотрев на Клер.
Их взгляды встретились, и у Гарри сжало горло. Клер молча покачала головой и отвела глаза в сторону.
– Вы спрашивали о Тимсене? – Гарри вернулся к прерванному разговору. – Это управляющий Белмана. А вы что, с ним знакомы?
– Ах, вот оно что! – заинтересованно произнесла Клер. – Как вы думаете, может ли он, по распоряжению Белмана, разумеется, купить Пиндерс-энд?
Дюк пожелал узнать подробности, и Клер вкратце рассказала ему о событиях сегодняшнего утра.
– Это занятно, – задумчиво проговорил Гарри. – Как вы думаете, нет ли в том районе заброшенной серебряной жилы?
Эта идея не приходила Клер в голову.
– Не думаю, – растерянно сказала она. – Но я все же постараюсь узнать поточнее.
– Вы так серьезно обсуждаете этот вопрос, – попытался урезонить их Питер, – а ведь еще точно не известно, покупает ли Тимсен Пиндерс-энд.
Но Дюк не обратил внимания на его слова.
– Сделайте мне одолжение, – попросил он Клер. – Ведь вам по долгу службы часто приходится бывать в гуще всяких событий. Если вы узнаете что-либо об этом деле, известите меня.
– Хорошо. А вам что-нибудь известно?
– Пока нет. – Дюк извиняюще развел руками. – Но у меня есть одно предположение. – Он вынул из кармана визитную карточку и написал номер телефона. Клер взяла ее и спрятала в сумочку.
Питер со странным выражением лица наблюдал за этой сценой. Как-то незаметно его оттеснили в сторону.
– Что все это значит? – наконец произнес он. – Вы обмениваетесь номерами телефонов прямо у меня под носом… Гарри, уж не собрался ли ты отбить у меня Клер?
Девушка покраснела. Заметив это, Гарри холодно посмотрел на Питера.
– Довольно глупая острота, – проговорил он.
Каллен впервые почувствовал укол ревности.
– Черт возьми, может, я и неудачно пошутил, но почему у вас такие виноватые глаза? Почему ты покраснела, Клер?
– Прошу прощения. – Девушка встала и вышла из зала.