Том 2. Докука и балагурье
Шрифт:
…в некое новое лето… — Ср. в тексте-источнике: «в будущие времена» (С. 077)
…книги, загаженные им в заточении… — Отсылка к тексту-источнику: в заточении Балдам-пахал «испражнялся и мочился» на священные книги (С. 076).
Трудник— работающий на монастырь по обету, бесплатно.
Спрыг-трава *
Рукописные источники. «Спрыг-трава» (фрагмент) — автограф с авторской правкой <1912> — РНБ. Ф. 634. Ед. хр. 6. Л. 2,
Тексты-источники: Садовников № 75. Про Иванов цвет; № 113. Мельник-знахарь
Дошлый— хитрый, пройдоха, а также знающий.
…на Ивана Купалу… — Речь идет о церковном празднике рождества св Иоанна Крестителя, отмечаемом 24 июня ст. ст. Он приходится на день летнего солнцестояния и поэтому в народной традиции соединяется с древним языческим праздником, который именуется Иванов день или Иван Купала В ночь с 23 на 24 июня выбирают себе брачную пару, очищаются огнем, прыгая через костры, и водой, купаясь в водоемах Кроме того, считается, что травы, собранные на Ивана Купалу, обладают целебными и чудесными свойствами. Существует поверье, что в Купальскую ночь расцветает папоротник, способный открывать клады. Именно этой теме и посвящена ремизовская сказка, в которой подробно описывается как сам способ добыть цветок папоротника, так и морок, насылаемый на его собирателя нечистыми духами, охраняющими клады, а в Иванову ночь, по поверью, свободно разгуливающими по земле Ремизов родился 24 июня Поэтому в его мифопоэтической системе Иван Купала выполняет важную функцию Купальская тема лейтмотивом проходит через все его творчество Более того, этим фактом своей биографии писатель объясняет собственный дар сказочника.
Спрыг-трава— сказочная, чудесная трава, от которой открываются замки и запоры, а также даются клады; обычно этим именем называется цветок папоротника
Морголютки— нечистые духи (отморготь — смрад, чад, дым); Ремизов заимствовал это слово из текста-источника № 113.
Жигатъ— палить, истреблять огнем.
Банные анчутки *
Рукописные источники: «Банные анчутки». Сказка — автограф <1914> — РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 1 Ед. хр. 5.
Тексты-источники: Садовников. № 69 я и г. Про бани.
У банника есть дети — банные анчутки… — Банником называется мифологический персонаж, род домового, который обитает в банях. По народным представлениям у него нет детей. Этот мотив является авторской новацией Ремизова, так как банные анчутки и есть банники В тексте-источнике они описываются так: «<…> в бане видели чертей, банных анчуток, кикиморами что прозываются. Мохнаты, говорят, а голова-то гола, будто у татарчат; стонут» (№ 69 г С. 231–232).
Душа— Имя героини заимствовано из текста-источника № 69 г, хотя сама история Души, которая встречалась в бане с мертвой матерью, не имеет отношения к ремизовской сказке. Писатель контаминирует несколько рассказов о случаях с разными девками в бане, создавая собирательный образ. Характеристика Души «девка бесстрашная», как и весь эпизод шитья рубашки, восходит к № 69
Истопили на девишник баню— Накануне свадьбы совершают ритуальное мытье в бане, обряд очищения, который в тексте-источнике (№ 69 г) называется «размывать невесте усы» В ремизовском тексте этот мотив трансформируется в «щекотанье усов девкам» банными анчутками.
…поет что есть голосу не-весть-что… — Ср. в № 69 г: «поет что есть голосу похабщину» (С. 232).
…хоркают по-меринячьи— т. е. издают звуки в подражание мерину (холощеному жеребцу).
…кум Бублов печник… — Этот персонаж заимствован из № 69 г. В контексте данного повествования особенно знаменательна его профессия, так как в народных представлениях печники нередко считаются ведунами, связанными с домовым
Хмыль— шмыг.
…влепетки… — здесь: в клочки; выражение восходит к№ 69 г.
Нужда *
Текст-источник: Садовников. № 67. Про нужду.
Бугрина— бугор.
Выстегнуть— здесь: выпрячь из саней.
Впрягайся в корень, а я на пристяжку! — То есть на место коренной лошади (по центру) и пристяжной (сбоку).
…царь первый Петр— Текст-источник не имеет отношения к циклу сказок о Петре 1, в нем вообще фигурирует барин, а не царь.
Морока *
Рукописные источники: № 4 в составе макета неосуществленного издания сборника «Хлебный голос и другие сказки» (ИРЛИ. Ф. 172. Ед. хр. 573).
Текст-источник: Садовников. № 25. Морока.
…загану я тебе загадку… — Все царские загадки заимствованы Ремизовым из текста-источника.
Четвертной билет— купюра достоинством двадцать пять рублей.
Ан— здесь: а это.
Надзиратель Борисов— персонаж взят Ремизовым из текста-источника.
Чай— вероятно, думаю, надеюсь.
Полати— лежанка на печи.
…сказки-то я ведь не хорошими словами сказываю… — Ср. в тексте-источнике: «я сказки-то ведь поматерно сказываю» (С. 119).
…и до света ушел— В тексте-источнике концовка несколько иная: старик приказал выгнать солдата, и тот ушел «куда знает, а старик и теперь помирает» (С. 119).
Клад *
Рукописные источники: № 5 в составе макета неосуществленного издания сборника «Хлебный голос и другие сказки» (ИРЛИ. Ф. 172. Ед. хр. 573).
Текст-источник: № 112 i Про клады
Лоха— Or какого имени собственного образовано имя персонажа, не ясно Возможно, Ремизов подразумевал здесь слово «лох» — разиня, шалопай, или же имел в виду его другое, офенское, значение — мужик, крестьянин вообще