Том 20. Дни печали мисс Халагген
Шрифт:
Кэрри некоторое время смотрела ей вслед, затем прошла в соседнюю с гостиной маленькую комнату, служившую ей кабинетом, и, присев за стол, записала несколько колонок цифр в большую книгу, затем заперла ее в сейфе. Кэрри была весьма довольна ходом дел. Она бросила взгляд на часы и неодобрительно поморщилась: время было ее врагом. Неутомимая работница, она тем не менее теряла несколько часов на бесполезный, по ее мнению, сон. Однако она понимала его необходимость, так как очень заботилась о своей внешности и хотела всегда быть
Резкий телефонный звонок заставил ее вздрогнуть. В такой час он мог предвещать только неприятности. Она сняла трубку.
— Слушаю…
— Кэрри, — она узнала голос Грентома, — у меня появилась новая девушка, и я хочу, чтобы ты ею занялась.
Кэрри скорчила недовольную гримасу.
— Неужели ради такого пустяка стоило беспокоить меня ночью?
— Лу сейчас доставит ее к тебе, — не слушая ее ворчания, продолжал Грентом. — Это очень важно. Сделай так, чтобы она ни с кем не общалась. Сегодня ночью произошли кое-какие события, и она слишком много о них знает.
— Что случилось?
— Таоси убит. Команду принял Равен.
— Мендетта умер? — не веря, переспросила Кэрри.
— Да, около двух часов назад. Полиция еще ничего не знает. Нужно, чтобы до поры до времени никто ни о чем не знал.
— А Равен?
— Я же тебе говорю — он занял место Мендетты. Теперь это твой новый босс, Кэрри.
— Почему, черт возьми, вы допустили такое? Этот тип принесет нам массу неприятностей…
— Это не твои трудности. Займись лучше девушкой, — и прежде чем Кэрри успела что-то сказать, он положил труб icy.
Кэрри уставилась на противоположную стену невидящим взглядом. Итак, Равен добился своего! С тех пор как Мендетта вывел его из дела, она все время следила за его действиями. Она понимала, что Равен человек совсем иного склада, чем Мендетта. Может быть, он будет и менее скупым, но во много крат более жестоким. Внезапно Кэрри охватило беспокойство за своих девушек. Она не страдала излишней сентиментальностью, но и бессмысленная жестокость была ей чужда. Ее совсем не устраивало появление Равена, но она ничего не могла с этим поделать. Вздохнув, она вернулась в гостиную и принялась дожидаться Лу Эйлера.
Глава 14
Жак Кастой, помощник директора местного отделения «Паккард моторе», легким пружинистым шагом вошел в офис. Швейцар почтительно приветствовал его и проводил до лифта.
Кастой был из тех людей, которые постоянно поддерживают спортивную форму. Здоровье его было в безукоризненном состоянии. Его самодовольной физиономии позавидовал бы всякий.
Войдя в свой кабинет, он тут же нетерпеливо нажал кнопку звонка, вызывая секретаря. В ожидании он снял шляпу и пригладил перед зеркалом волосы. Поправив галстук и еще раз взглянув в зеркало, он остался доволен своей внешностью.
Дверь открылась, и на пороге возникла элегантная блондинка с голубыми глазами и гибкой спортивной фигурой. Он улыбнулся ей, садясь за письменный стол.
«Сегодня наш боров явился в хорошем настроении», — неприязненно подумала девушка о своем шефе.
«Чертовски хороша! — в свою очередь подумал Жак. — И как всегда в превосходной форме!»
Соблюдая субординацию, она почтительно кивнула ему головой.
— Ну, Мэри, не будьте такой недотрогой. Сделайте еще несколько шагов вашими прелестными ножками, чтобы я мог вас получше рассмотреть, — игриво проговорил Жак.
— Вы прекрасно можете рассмотреть меня и с такого расстояния, — ответила она. — Какие будут распоряжения?
Кастой взял карандаш и задумчиво покрутил его в пальцах. Лицо его несколько побледнело.
— Садитесь, я хочу с вами поговорить.
Мэри села, заботливо оправив юбку. Слегка наклонясь вперед, Кастой с неподдельным интересом наблюдал за ее манипуляциями. По его мнению, каждая красивая девушка, имеющая изящные ножки, должна демонстрировать их при каждом удобном случае.
— У вас на чулке спустилась петля, — сказал он, вытягивая шею с явным намерением рассмотреть ногу.
Мэри наклонилась, проверила чулки и нашла их в безукоризненном состоянии.
— Посмотрите немного выше. Неудачная покупка, если учитывать цены на чулки…
Мэри слегка приподняла юбку, но вновь не обнаружила дефекта.
Кастой встал из-за стола и подошел к ней.
— Вы же совсем не туда смотрите, — строго сказал он, приподнимая юбку.
Она хлопнула его по руке, поправляя юбку.
— Я должна была сразу догадаться, — с горечью сказала девушка. — Одна из ваших многочисленных уловок…
Кастой бросил на нее сияющий взгляд.
— Кажется, я плохо рассмотрел, а может, мне просто показалось, — усевшись рядом, он, словно невзначай, взял ее за руку. — Вообще-то, я редко ошибаюсь, и вы прекрасно знаете…
Она высвободила руку и напряглась, ожидая неприятностей.
— Может быть, мы все же начнем работать? — сказала она.
Кастой покачал головой.
— Ах, Мэри, ну почему вы мне не доверяете? — посетовал он, грустно качая головой. — Знаете, малютка, как это было бы прекрасно, пойди вы мне навстречу…
Мэри нахмурилась.
— Я тут же оказалась бы в роддоме, рискни пойти вам навстречу, — едко ответила она. — Итак, мы работаем или как?
Кастой вновь вздохнул. Вот и пойми этих женщин! Бывали дни, когда Мэри отвечала взаимностью на его шутки.
Он сел обратно в кресло и принялся критически ее рассматривать. Без сомнения, в последнее время у нее какой-то усталый и раздраженный вид. Решив не говорить больше комплиментов, он принялся диктовать ей деловые письма.
Было около десяти, когда они закончили работу, и он милостиво отпустил ее.